Глава 129: Выходи, подари тебе что-нибудь (3)

Выходит 129 глава, дай тебе что-нибудь (3)

Через некоторое время на другом конце телефона послышался голос Сюй Аня, его тон был совершенно фальшивым: «Мастер Чэн, что вы хотите сделать с младшим?»

Брови Фу Цзюньчэна похолодели, когда он услышал звуки танца на своей стороне.

Уже в недовольном настроении Сюй Ань ударил его прямо в дуло пистолета.

Он холодно спросил: «Сюй Ань, ты хочешь пойти на дискотеку в пустыне?»

Выходя с танцпола, Сюй Ань услышал из телефона убийственную ауру. Он оттолкнул приставшую к нему женщину и быстро пошел в угол.

«Не надо, не надо, если вам есть что сказать, скажите это, мастер Ченг, чем я вас обидел?»

Отправиться в пустыню играть на дискотеке ничем не отличается от отправки его в гроб.

Фу Цзюньчэн прямо спросил: «Что произошло сегодня в школе, кто издевался над ней?»

Сюй Ань был ошеломлен на несколько секунд, но его разум быстро изменился, и он сразу понял смысл своих слов.

Он решительно объяснил: «Это Фэн Мэй, учительница математики в классе. Она повсюду нацеливалась на Цин Нин, и Цин Нин сегодня жестоко с ней расправился».

Предполагается, что то, что произошло сегодня, бросит тень на Фэн Мэй на всю оставшуюся жизнь.

Фу Цзюньчэн нахмурился: «Скажи это ясно».

Затем Сюй Ань полностью изменил всю историю.

— Вот и все, ты слушаешь?

Телефон замолчал, и Сюй Ань дважды крикнул.

"Ты слушаешь?"

Глаза Фу Цзюньчэна слегка сузились, и их свет стал резким и резким.

«Лишите Фэн Мэй ее квалификации учителя и сложите ей руки». Его тонкие губы слегка шевелились, а голос был чрезвычайно холодным.

«Если не можешь сделать это хорошо, собери чемоданы и отправляйся в пустыню сажать кактусы».

Сюй Ань была ошеломлена и неуверенно произнесла: «Сложи ей руку? Почему?»

На самом деле, лишение ее педагогической квалификации – это достаточно сурово, и она понесла наказание.

Когда его спросили о причине, Фу Цзюньчэн понизил голос: «Ее рука была поцарапана».

Закончив говорить, он сразу повесил трубку.

Сюй Ань застыл на месте, слова Фу Цзюньчэна эхом отдавались в его голове.

Рука Циннин была поцарапана?

Он внезапно понял, почему тон Фу Цзюньчэна сейчас был таким неправильным.

Он положил телефон в карман и поправил воротник.

Если он попросит учителя помочь ему в этих делах, не заденет ли его совесть?

Подумав о посадке кактусов в пустыне, он вздрогнул и смиренно вышел из бара.

Время час.

Свет вокруг дома Гу был выключен.

Гу Циннин лежала на кровати, играя пальцами с талисманом безопасности.

Думая о сцене, когда Фу Цзюньчэн уезжает ночью, она слегка нахмурилась, и ее глаза были полны недоумения.

С какой стати он злится?

Внезапно.

В темноте раздался звук «жужжания» и вибрации мобильного телефона.

Гу Циннин перевернулся, потянулся к прикроватной тумбочке, взял телефон и, кстати, включил ночник.

В оранжевом свете она увидела идентификатор звонящего, и в ее глазах мелькнуло удивление.

Она нажала кнопку ответа и поднесла телефон к уху.

«Фу Цзюньчэн?»

"Спать?"

Низкий голос более притягателен в темноте, с нежным и очень соблазнительным финалом.

Ресницы Гу Циннин слегка задрожали: «Еще нет».

В машине острое и красивое лицо Фу Цзюньчэна было скрыто в тусклом свете: «Я у двери».

Дверь?

Гу Циннин был поражен и резко сел.

Это так внезапно?

Она взглянула на время и решительно сказала: «Сейчас час ночи».

Фу Цзюньчэн сказал: «Я знаю».

Гу Циннин: «...»

Зная, что он все равно сбежал посреди ночи.

Фу Цзюньчэн понизил голос, и его тон стал слегка уговаривающим: «Выходи, я тебе кое-что дам».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии