Глава 185: Есть ли в этой комнате третий человек (3)

Глава 185 Есть ли в этой комнате третий человек (3)

Когда Гу Циннин глубоко спала, когда кто-то внезапно ее разбудил, она неизбежно немного раздражалась.

Она закрыла глаза, схватила одеяло и сказала хриплым голосом с ноткой раздражения: «Не шуми».

Алкоголь утих, а голова все еще болит. Она просто хочет сейчас спать.

Глубокие черные глаза Фу Цзюньчэна крепко впились в ее румяное лицо, он положил руки на ее бока, его голос был тихим и сладким: «Уже почти одиннадцать часов, вставай и съешь что-нибудь перед сном».

Чистое дыхание обрызгало его лицо, завитые ресницы Гу Циннина слегка задрожали, и он медленно открыл глаза.

Глядя в его глубокие черные глаза, она слегка опешила, в ее глазах осталось некоторое замешательство.

Она выпалила: «Что ты делаешь так близко ко мне?»

Фу Цзюньчэн опустил голову, кончики их носов соприкоснулись, и их обжигающее дыхание неоднозначно переплелось.

Не ответив на ее слова, он спросил тихим голосом: «Ты забыла, что произошло вчера вечером?»

"вчера вечером?"

Гу Циннин нахмурился, его разум на мгновение опустел.

"Как дела?"

Фу Цзюньчэн прищурился, наклонил голову, его тонкие губы приблизились к ее уху, и его голос был тихим: «Ты любишь меня, когда говоришь, что я послушен, помнишь?»

Все тело Гу Циннин замерло, ее глаза слегка открылись, в глазах появился шок.

В этот момент пустое воспоминание было вызвано, и в ее сознании продолжали мелькать прерывистые фрагменты.

Особенно фраза «боль А Чэн» заставила ее покраснеть, и в ее прозрачных чернильных зрачках пробежала тень смущения.

умирающий.

В какое зло она попала прошлой ночью?

Слишком глупо совершать столько глупостей.

Фу Цзюньчэн посмотрел на ее красные уши, и в уголках его рта появилась игривая улыбка: «Помнишь?»

Гу Циннин отказался признать, что его избили до смерти, успокоился и подозрительно посмотрел на него: «Что-то случилось прошлой ночью?»

Фу Цзюньчэн поднял брови и посмотрел на нее с полуулыбкой: «Я правда не помню?»

Все еще притворяясь с ним глупым, ты правда думаешь, что его так легко обмануть?

Выражение лица Гу Циннин стало более невинным. Конечно, предпосылка состоит в том, чтобы игнорировать ее покрасневшее лицо.

Фу Цзюньчэн тихо рассмеялся: «Тогда почему ты краснеешь?»

Лицо Гу Циннина стало горячим, и он поспешно оттолкнул его: «Ты так близко ко мне, и ты все еще был покрыт одеялом, такой горячий».

Она села, одеяло соскользнуло с ее тела, и Гу Циннин поняла, что на ней халат.

Она повернула голову и посмотрела на Фу Цзюньчэна. Она только что проснулась, а в голове все еще кружилось. «Где моя одежда?»

Фу Цзюньчэн приподнял уголок рта: «Он мокрый, его заменили».

Гу Циннин поджала губы, ее голос был настолько тихим, что она едва его расслышала: «...ты изменила его?»

Фу Цзюньчэн прислонился к кровати, его длинные ноги были слегка согнуты, и он хрипло рассмеялся: «Есть ли в этой комнате третий человек?»

"..."

Наступила минута молчания.

Гу Циннин выскользнула из кровати и быстро побежала в ванную. На полпути ее ноги почувствовали слабость, и она пошатнулась.

"бум-"

Дверь ванной с громким стуком захлопнулась.

Фу Цзюньчэн слегка рассмеялся, ясно вспомнив это, и притворился растерянным.

В ванной Гу Циннин посмотрела на свое покрасневшее лицо в зеркало, желая, чтобы она повесилась на куске лапши.

Его дяди.

Ее славу всю жизнь испортил бокал белого вина.

Поскольку Мао находилась перед Фу Цзюньчэном, ее бдительность передалась собаке.

Она подняла руку и коснулась своих горячих губ. Сцена ее поцелуя с Фу Цзюньчэном вчера вечером живо запомнилась ей.

Она обхватила голову руками, ее нежное лицо покраснело.

Ужасно, потерял лицо.

Краем глаза она прищурилась и увидела висящую рядом с ней одежду, ту самую, которую она носила вчера.

Включает нижнее белье.

Она потянулась к футболке и, подойдя ближе, почувствовала свежий запах белья.

Думая, что Фу Цзюньчэн постирала и высушила ее одежду, Гу Циннин просто хотела потерять сознание.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии