Глава 204: Я вижу, ты похож на торт (3)

Глава 204: Я думаю, ты похож на торт (3)

Ци Сюань не смогла удержаться от смеха, краем глаза взглянула на Гу Циннин и без колебаний протянула ему телефон.

Кстати, он также помог ему узнать номер мобильного телефона Фу Цзюньчэна, нажал «Набрать номер», а затем включил громкую связь.

"Здесь, здесь."

Ци Хэн держала телефон своими белыми и нежными руками, а Гу Циннин обнимала его. Со своего ракурса она случайно увидела номер телефона на экране.

"Как дела?"

Чистый голос холоден и ровен, но всегда краток и аккуратен.

Ци Сюань цокнула языком, посмотрите на такое отношение.

Древесные чувства.

Ци Хэн открыто пожаловался детским голосом: «Дядя, брат Че сказал, что ты ненавидишь больше всего, сказал, что ты худший».

На другом конце телефона Фу Цзюньчэн все еще обрабатывал документы. Услышав слова маленького парня, в его толстых чернильных глазах мелькнул поток света.

«Где брат Че?»

«Сядь рядом с Хэнхэном». Ци Хэн взял телефон в руки и сказал милым голосом: «Хэнхэн ест торт в доме сестры Нин, ты хочешь, чтобы дядя съел торт?»

Не забудь его, если будет что поесть, и не причинишь ему вреда напрасно.

Фу Цзюньчэн поджал губы, и уголки его рта изогнулись в дугу яппи: «Но твоя сестра Нин не пригласила дядю?»

Включите громкую связь, звук не слишком громкий, его слышно всем остальным.

Атмосфера на мгновение воцарилась.

Длинные ресницы Гу Циннин слегка опустились, ей хотелось подойти к другому концу телефона и избить кого-нибудь.

Однако Ци Хэн не заметил, что что-то не так, поднял голову, чтобы посмотреть на Гу Циннина, и спросил тихим голосом: «Сестра Нин, ты можешь позволить дяде тоже съесть торт?»

Ци Сюань опустила голову и подавила улыбку.

Как и ожидалось от ее сына, всего одно слово.

Большой.

Гу Циннин нахмурился, тихо кашлянул и уклонился от ответа: «Твой дядя не любит пирожные».

«Дядя, сестра Нин сказала, что ты не любишь торты».

Голос маленького парня раздался снова, и Фу Цзюньчэн откинулся назад, играя ручкой кончиками пальцев.

Его тихий голос был немного уговаривающим: «Ну, тогда ты можешь помочь дяде и спросить свою сестру Нин, откуда она знает, что я не люблю торты».

Гу Циннин потерял дар речи, этот злой человек.

Зная, что они все там, он даже дразнил его публично.

Достаточно того, сможет ли он быть более целеустремленным.

Кроме того, Гу Чэ стиснул задние коренные зубы и сотни раз про себя отругал Фу Цзюньчэна.

Его дяди.

Этот волк с большим хвостом действительно бесстыден.

Он сжал кулаки. Если бы не наличие детей, он бы выругался.

Прежде чем осознать, что атмосфера неподходящая, маленький парень продолжал действовать как резонатор: «Сестра Нин, дядя попросил меня спросить тебя, откуда ты знаешь, что он не любит торт?»

Явно включил громкую связь, но двое попросили малыша пересылать сообщения туда-сюда.

Глядя на нее несколькими глазами, Гу Циннин слегка опустил голову с оттенком раздражения в бледных глазах.

Ублюдок Фу Цзюньчэн, пусть подождет и посмотрит.

Прикоснувшись к кристально чистым глазам маленького парня, Гу Циннин с редким терпением взглянул на телефон, который говорил: «Не похоже, что твой дядя любит есть пирожные».

Она знала, что он, должно быть, это услышал, поэтому притворилась, что нарочно ее дразнит.

«Пуф».

Ци Сюань не мог удержаться от смеха по этой странной причине.

Она прикрыла рот рукой и посмотрела на Гу Циннин: «Извини, твои слова действительно смешные, я не смогла сдержаться какое-то время».

Гу Циннин: «...»

Ци Хэн собирался передать слова Фу Цзюньчэна Гу Циннину, но в следующую секунду рядом с ним протянулась большая рука и выхватила телефон.

Он зарычал на человека на другом конце телефона: «Фу Цзюньчэн, я думаю, ты похож на торт».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии