Глава 212 Я бич (2)
Фу Цзюньчэн засмеялся и крепко обнял ее за талию.
Гу Циннин не стал обращать на него внимания, взял оставшиеся апельсины и очистил их.
В это время телефон снова зазвонил.
Человек, стоящий позади нее, был неподвижен, а Гу Циннин прижала локти к его груди.
«Это, вероятно, от Си Ная, так что поторопитесь и заберите его».
Она наклонила голову, и тонкие, прохладные губы мужчины коснулись уголков ее губ, ощутив слабый апельсиновый запах.
"ты…"
Когда она собиралась выйти из себя, мужчина эвакуировался первым.
Фу Цзюньчэн подошел к станции Накадзима и потянулся за мобильным телефоном.
Это действительно звонил Си Най.
Он нажал кнопку «Ответить», обернулся и посмотрел на фигуру на кухне глубокими глазами.
«Ах, Ченг, почему ты так долго не отвечал на звонок? Я даже сейчас не ответил на твой звонок». На другом конце телефона послышался жалобный голос Си Ная.
Фу Цзюньчэн выглядел равнодушным: «В чем дело?»
«Ты давно не был в столице, и никто не собрался вместе. Мои приятели все здесь, так что ты единственный, кого не хватает. Это все то же самое место. Иди сюда».
Фу Цзюньчэн дорожил своими словами как золотом и сказал: «Нет времени, другой день».
«Не надо, А Чэн, было бы слишком обидно, если бы все оказались здесь без тебя». Си Най взвыл и внезапно подумал об этом.
Она загадочно сказала: «Я открою тебе секрет, сестра Циннин тоже здесь, если ты действительно не придешь, не сожалей об этом».
"..."
Фу Цзюньчэн слегка прищурился, и после минуты молчания уголки его рта немного игриво приподнялись: «Как ты думаешь, кто там?»
Думая, что он попался на крючок, Си Най сдержала улыбку и серьезно сказала: «Сестра Циннин».
Парень с противоположным дерьмом, но без человечности, когда дело доходит до Гу Циннина, он приходит в восторг.
Группа друзей сложилась, и он не может сравниться с Гу Циннином.
Фу Цзюньчэн тихо фыркнул, его голос стал холодным и мрачным: «Тогда сначала отправь мне фотографию, и дай мне взглянуть».
Осмелится солгать ему со своим львенком, он видит, что у него чешется кожа после нескольких дней избиения.
Си Най поперхнулся.
Он с тревогой сказал: «Эй, я не слышу ясно, что ты сказал».
«А, Ченг, здравствуй, у меня здесь не очень хороший сигнал, о чем ты говоришь…»
Телефон повесили трубку, Фу Цзюньчэн холодно улыбнулся.
В следующий раз я рассчитаюсь с ним.
Гу Циннин подошел с тарелкой, поднял глаза и взглянул на него: «Что-то не так?»
Фу Цзюньчэн взял тарелку в ее руку одной рукой, взял ее другой и тихо сказал: «Он хочет обманом уговорить меня выпить».
Гу Циннин был озадачен.
"изменять?"
Фу Цзюньчэн сказал «хм»: «Он сказал, что ты тоже был там».
Глупая вещь, даже если ты захочешь ему соврать, ты не сможешь найти правдоподобную причину.
Выражение лица Гу Циннина застыло, а затем он не смог удержаться от смеха.
— Он слишком много выпил?
Если подумать о такой причине, то он тоже гений.
Фу Цзюньчэн улыбнулся: «Это возможно».
Поставив тарелку на стол, Фу Цзюньчэн притянул ее к себе и позволил сесть к себе на колени.
Двусмысленная поза позволяет людям легко мечтать.
Гу Циннин все еще не привыкла к этому, ее уши покраснели, она отдернула его руку, вырвалась из его объятий и отошла на другую сторону дивана.
С пустыми руками Фу Цзюньчэн холодно нахмурился и посмотрел на нее своими темными глазами: «Я — бич?»
Гу Циннин потянулась, чтобы взять тарелку, убрала ноги и села, скрестив ноги, на диван.
Услышав, что он сказал, она усмехнулась: «Ты намного страшнее их».
Фу Цзюньчэн прищурился, с опасным выражением в глазах внезапно наклонился вперед и положил руки на ее бок.
Не имея позади себя выхода, Гу Циннин поднял тарелку.
«Будь осторожен с моими апельсинами».
Это то, над чем она так старалась срезать, что было бы напрасной тратой, если бы это опрокинули.
Фу Цзюньчэн посмотрел на нее опущенными глазами, и в его пониженном голосе было немного соблазнительного магнетизма: «То, что ты сказала только что, скажи это еще раз».
Гу Циннин притворился глупым: «Что я сказал, разве я только что не сказал тебе быть осторожным с тарелкой?»
«Не это предложение, а последнее предложение». Он сказал.
Глаза Гу Циннин неясно блеснули: «Я не могу вспомнить, что еще сказать».
"Вы уверены…"
Фу Цзюньчэн шевельнул губами, и прежде чем он успел договорить, ему рот заблокировал кусочек апельсина.
Гу Циннин поднял вилку с улыбкой в глазах: «Я едва могу дать тебе еще кусок, быстро открывай рот».
Прикоснувшись к ее улыбке, Фу Цзюньчэн внезапно вышел из себя и открыл рот, чтобы съесть апельсин.
Во рту разлился насыщенный апельсиновый вкус, слаще любого апельсина, который он когда-либо пробовал.
Гу Циннин убрала руку, взяла вилку и сунула в рот апельсин.
Он ледяной и сладкий, который облегчает жару этого лета.
Она взглянула на телевизор, протянула руку и толкнула мужчину перед собой: «Садись быстрее, не мешай мне смотреть телевизор».
Фу Цзюньчэн сел и посмотрел на телевизор. Там шел матч по фехтованию, и рядом с ним был комментатор, объяснявший ход матча.
После всего лишь одного взгляда он отвернулся и посмотрел на человека рядом с ним: «Хочешь этому научиться?»
Гу Циннин сказал, поедая апельсины: «Последнее мероприятие на обменной встрече — фехтование».
Фу Цзюньчэн приподнял брови по сравнению с фехтованием?
"Ты изучал?"
Гу Циннин покачал головой, глядя на игру по телевизору: «Я получил теоретические знания, но у меня нет реального боевого опыта».
Поэтому последние два дня она провела в поисках видео с соревнований по фехтованию в Интернете.
Фу Цзюньчэн тихо рассмеялся. Приближалось время соревнований. Она никогда не училась быть такой спокойной. Она это заслужила.
Видя, что она сосредоточена на просмотре игры, Фу Цзюньчэн не стал ее беспокоить и потянулся к компьютеру, чтобы обработать документы.
Время шло тихо, и голос комментатора эхом разносился по гостиной.
Увидев вторую спичку, Гу Циннин начал зевать.
Она опиралась на диван, ноги согнуты, смотрела телевизор с полузакрытыми глазами, между бровями и глазами появилось выражение усталости.
Утомление от многодневной бессонницы нахлынуло, она зевнула, глаза затуманились.
Хотя Фу Цзюньчэн обрабатывал документы, он продолжал краем глаза обращать внимание на окружающих его людей. Увидев, что Гу Циннин зевает, он закрыл компьютер и небрежно отложил его в сторону.
Длинные руки обхватили ее затылок и впадины колен и легко удержали ее в своих объятиях.
«Сопротивляйся, что делать, спи, когда хочешь спать».
Над его головой прозвучал глубокий и нежный голос, полный глубокой привязанности.
Гу Циннин оперлась на его руки, подняла руку и потерла глаза, ее голос был мягким: «Я еще не закончила игру».
Фу Цзюньчэн выглядел немного беспомощным, гладил ее по голове своей большой рукой и не торопил ее, ожидая, пока она закончит последний пункт.
Однако не прошло и пяти минут, как Гу Циннин не смог сдержаться и заснул.
Фу Цзюньчэн опустил голову, глядя на ее мирное и беззащитное спящее лицо, уголки его рта медленно скривились.
Очевидно, очень сонный, но все еще борется.
Он потянулся за пультом дистанционного управления, выключил телевизор, затем взял ее на руки и пошел в спальню.
Как только он положил ее на кровать, Гу Циннин внезапно проснулся и сонно схватил Фу Цзюньчэна за руку.
"Куда ты идешь?"
Мягкий восковой голос был слегка хриплым, и ей было трудно скрыть свою зависимость от него.
Фу Цзюньчэн наклонился, опустил голову и слегка чмокнул ее губы: «Спи спокойно, я иду в ванную».
Гу Циннин покачал головой, изо всех сил пытаясь встать: «Я еще не почистил зубы».
После того, как она только что съела апельсин, ее рот наполнился сладким и жирным вкусом апельсина, и она не могла спать, не почистив зубы.
Фу Цзюньчэн улыбнулся, поднял ее горизонтально и пошел в ванную.
(конец этой главы)