Глава 327: Фу Цзюньчэн, ты серьёзно (3)

Глава 327: Фу Цзюньчэн, ты серьёзно (3)

Прежде чем уйти, Фу Цзюньчэн подмигнул Юнь Чжэну, и Юнь Чжэн понимающе кивнул.

Они прошли несколько шагов, прежде чем Стивен их догнал.

«Почему ты идешь так быстро?»

Неужели ты не знаешь, как его дождаться?

Стивен наклонился к Гу Циннин, его горячий взгляд, казалось, проник сквозь ее маску: «Эй, как тебя зовут?»

«На самом деле, я тоже очень хорош. Если бы Фу Цзюньчэн не взял на себя инициативу сейчас, я бы смог защитить тебя».

Он продолжал бессвязно говорить, брови Гу Циннина были светлыми, он поднял руку, опустил поля шляпы и обнаружил, что может говорить больше, чем Цяоцяо.

«Ты шумный».

Холодный голос раздался, и лицо Стивена Джуна потемнело.

Он шумный?

Как она смеет называть его шумным?

Фу Цзюньчэн взглянул на него, его холодный взгляд предупреждал: «Стивен, хватит, держись подальше от моих людей».

Зная Фу Цзюньчэна так долго, он впервые видел его таким нервным в одиночестве.

Все еще женщина.

Стивен слегка улыбнулся циничной улыбкой, в которой был намек на хулигана.

«Ваши люди?»

Если ему это понравится, то он будет более заинтересован.

«Но она мне тоже очень нравится, что мне делать?»

Лицо Фу Цзюньчэна внезапно стало мрачным и холодным. Когда он взмахнул своей длинной рукой, резкий ветер его кулака скользнул по уголку рта Стивена.

«Шипение…»

Стивен ахнул, прикрыл рукой рот, кончики его пальцев были испачканы ярко-красной кровью.

Ебать.

кровотечение.

Он недоверчиво посмотрел на Фу Цзюньчэна, и вены на его лбу взорвались от гнева.

Черт возьми, это не лучший выбор, но он направлен ему в лицо. Должно быть, он завидует тому, что он красивее его.

Гу Циннин недобро улыбнулся.

Фу Цзюньчэн выглядел равнодушным, проигнорировал его сердитые глаза и холодно сказал: «Если вы последуете за нами, то позже это будет нечто большее».

Закончив говорить, он оттащил Гу Циннина, оставив Стивена одного «взорваться» на месте.

Была ночь, ветер разгонял тучи, яркая луна поднималась по верхушкам деревьев, и ясный лунный свет придавал оттенок холода.

Гу Циннин и господин Инь вышли с горы Юньцан, их обувь и брюки были покрыты грязным песком.

Весь день они были заняты расчисткой темного инея на горе Юньцан. После беготни все немного устали.

Прежде чем сесть в машину, г-н Инь небрежно спросил: «Сяо Нин, давай сначала вернемся в отель. Завтра утром мы вернемся в столицу. Ты хочешь собраться вместе?»

Гу Циннин кивнул: «Встретимся завтра утром в отеле».

Мастер Инь поздоровался, наклонился и сел в машину.

Глядя, как они уходят, Гу Циннин повернулся и вернулся в фургон Фу Цзюньчэна.

Фу Цзюньчэн вышел из ванной, увидел, как она вернулась, в уголках его рта появилась улыбка: «Я вернулся, я собираюсь найти тебя».

Гу Циннин поднял руку, чтобы снять маску, и, пронося ее целый день, он почувствовал себя почти задохнувшимся.

«Зачем я тебе нужен?»

"Есть." Фу Цзюньчэн потянулся, чтобы снять шляпу, и кончиками пальцев погладил сломанные волосы вокруг ее уха: «Для тебя приготовлена ​​горячая вода, и ты сможешь поесть после принятия ванны».

Гу Циннин подняла губы, встала на цыпочки, быстро поцеловала уголок губ, а затем побежала в ванную.

Действие так же естественно, как струящиеся облака и текущая вода.

Фу Цзюньчэн повернул голову в сторону, посмотрел на закрытую дверь ванной, поднял руку и коснулся уголка нижней губы, и улыбка в его глазах постепенно стала гуще.

Через некоторое время звук льющейся воды в ванной прекратился.

Гу Циннин открыла дверь и вытерла волосы на ходу.

Слабый запах риса наполнил машину, мгновенно пробуждая у нее аппетит.

Глядя на три блюда и один суп на столе, ее глаза загорелись.

Прежде чем она успела сесть, большая рука протянулась и с силой схватила ее: «Сначала высуши волосы».

Гу Циннин была вынуждена сесть на кресло-диван, подняла голову, и перед ней встала высокая и прямая фигура мужчины.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии