Глава 328 Разве ты не самый опасный человек (1)
Подул прохладный ветер, и ее окутал чистый и приятный запах.
Гу Циннин взглянул на фен в своей руке, поднял руку и схватил его за запястье, не давая ему подключиться к сети.
"Я голоден."
Глядя на ее жалкий вид, глаза Фу Цзюньчэна смягчились, и с его губ сорвался тихий смех.
— Хочешь сначала поесть?
Гу Циннин кивнул, поджал губы и показал милую, сладкую улыбку.
«К тому времени, как я закончу сушить волосы, еда уже остынет».
Пока она говорила, она продолжала смотреть на противоположный стол.
Позабавившись ее прожорливым видом, Фу Цзюньчэн отложил фен, последовал ее желанию и поел первым.
Взяв тарелку свежего супа от Фу Цзюньчэна, Гу Циннин не мог дождаться, чтобы выпить его.
В полдень она мало ела, а днем гуляла, и ее физическая нагрузка была слишком велика. У нее уже кружилась голова от голода.
Фу Цзюньчэн сел напротив нее, в его глазах мелькнуло выражение беспомощности: «Помедленнее, здесь жарко».
Гу Циннин сделал два глотка, затем внезапно что-то вспомнил и посмотрел на него.
«Это Сюэ Жуи имеет отношение к сокровищам?»
Фу Цзюньчэн остановился со своими палочками для еды, и его голос был низким и медленным: «Юньчжэн спросил старосту деревни, действительно есть два слова о Сюэ Жуи, и сам глава деревни не знает, есть ли в Сюэ Жуи спрятанные фрагменты карты. "
Гу Циннин поднял брови: «Какое слово?»
«Пулао».
Сделав паузу, магнетический голос слегка понизил: «Это не обязательно означает, что это правда, даже если это выгравировано».
Вспомнив, что сказал Линь Фан ранее, глаза Гу Циннин сверкнули: «Я слышал, что на Континенте М раньше была битва за нефритовую медаль, ты знаешь?»
Фу Цзюньчэн приподнял уголки губ: «Ну, нефритовый значок — подделка».
Гу Циннин тупо уставился на него: «Может быть, это ты тот загадочный человек, которого упомянул Линь Фан?»
Тон вопроса был несколько решительным.
Фу Цзюньчэн взял кусок рыбы и положил его в свою миску с легкой улыбкой в длинных и узких глазах.
«Эм».
Удивившись лишь на мгновение, Гу Циннин согнула губы и небрежно спросила: «Тебя тоже интересуют сокровища?»
Прикоснувшись к ее ярким глазам, Фу Цзюньчэн выглядела равнодушной: «Мне это не интересно, мне просто доверяют другие, и я не могу позволить этой штуке причинить вред людям».
Гу Циннин задумался об этом и почувствовал, что то, что он сказал, имело смысл.
Одно лишь известие о сокровище может спровоцировать кровавую баню, не говоря уже о том, сколько людей сойдёт с ума, когда сокровище действительно будет обнаружено.
Это сокровище действительно вредная вещь.
Она взглянула на мужчину напротив него. Он слегка опустил голову, его глубокие надбровные дуги были закрыты сломанными волосами на лбу. С ее ракурса он мог видеть только его высокую и прямую переносицу и тонкие губы блестящего цвета. Оно было ярко-красным, и на острой линии губ был намек на прохладу.
Она выпалила: «Так что тебя интересует?»
Зная его так долго, она, казалось, никогда не замечала, чтобы он чем-то особенно интересовался.
Фу Цзюньчэн слегка поднял глаза, некоторое время смотрел на нее, и в уголках его рта появилась улыбка яппи.
«Что меня интересует, ты не знаешь?»
Под его взглядом на ее белокурые щеки проступил тонкий румянец.
В глазах Гу Циннин вспыхнул румянец, и ей захотелось откусить себе язык.
Ей не следовало спрашивать.
«Ешь быстрее, посуда остывает». Она сухо рассмеялась и опустила голову, чтобы поесть.
Фу Цзюньчэн тупо улыбнулся, трусливый маленький лев.
После еды Гу Циннин открыла окно, чтобы распространить запах еды в машине.
"Что ты думаешь?"
Сильная грудь была прижата сзади, а нежный голос падал на ее уши с соблазнительным магнетизмом.
Гу Циннин откинулся назад, приняв ленивую и удобную позу.
«Скажи мне, почему человек в черном, который похитил Сюэ Жуйи, поднял такой большой шум?»
Другая сторона явно способна трахать Сюэ Жуи так, чтобы никто этого не заметил, но он настаивает на распространении новости о том, что ключ от сокровищ находится здесь, чтобы привлечь внимание других. Что он пытается сделать.
Фу Цзюньчэн обвил руками ее тонкую талию, положил подбородок ей на плечо и тихо сказал: «Он болен».
Гу Циннин тихо рассмеялся и ткнул его в руку локтем: «Я серьезно с тобой».
Фу Цзюньчэн прищурился, и в глубине его глаз появился непостижимый темный свет.
Поразмыслив на мгновение, он прошептал три слова: «Я не знаю».
Услышав это, Гу Циннин обернулся и посмотрел на него: «Что ты скажешь?»
Ее не интересуют сокровища, поэтому она мало что о них знает, большую часть из которых она слышала от Линь Фана.
Фу Цзюньчэн опустил голову, чтобы ей не пришлось поднимать голову, чтобы заговорить.
«С тех пор, как на Континенте М появились фальшивые нефритовые карты, о сокровище узнало все больше и больше людей, и многие силы готовы действовать вокруг него. Текущий план состоит в том, чтобы найти все объекты с фрагментами карты сокровищ, а затем уничтожить их все. В противном случае рано или поздно наступит хаос».
«Что касается человека, который украл Сюэ Жуи, он пришел за сокровищами. Даже если мы не будем его искать, рано или поздно мы снова разберемся с ним».
Гу Циннин выразил удивление: он не ожидал, что будет искать фрагменты карты сокровищ, чтобы уничтожить их.
"Испуганный?"
Глубокий голос мужчины отвлек ее от мыслей, Гу Циннин озадаченно посмотрела на него: «А?»
Фу Цзюньчэн смотрела на ее чистое нефритовое лицо, не желая упускать никаких изменений в ее выражении: «Со мной ты столкнешься со многими неизвестными опасностями, ты боишься?»
Гу Циннин приподняла губы со слабой улыбкой, демонстрирующей легкую игривость: «Разве ты не самый опасный человек?»
Выражение глаз Фу Цзюньчэн постепенно стало опасным, и рука, обхватившая ее за талию, внезапно отдернулась.
Мягкое тело врезалось в его руки, неся с собой легкий аромат ее тела, бросая вызов его гордому разуму.
Его кадык покатился, его низкий голос был хриплым: «Я такой опасный, как ты смеешь оставаться со мной, а?»
Гу Циннин посмотрел прямо на него с лукавой улыбкой в глазах.
«Тогда мне уже поздно каяться?»
"поздно."
Холодно фыркнув, он опустил голову и поцеловал ее розовые губы, с силой перехватив дыхание.
Яркая луна скрылась в облаках, тихонько разглядывая очаровательный пейзаж перед окном.
…
Аэропорт.
Проклятия Стивена исходили из частного самолета.
«Фу Цзюньчэн, ублюдок, зачем меня связывать?»
«Юньчжэн, не позволяй мне встретиться с тобой снова, иначе я так сильно избью твою мать, что ты не узнаешь себя».
На роскошном кожаном диване-кресле Стивен был ***** в свертке.
Забавная сцена, кроме Юнь Чжэна, никто не осмелился взглянуть на нее.
Юн игнорировал «враждебные» глаза Стивена и вежливо улыбнулся: «Извини, граф, я тоже думаю о твоей безопасности, и старый граф тоже согласился: желаю тебе счастливого пути».
Сказав это, он повернулся и вышел из самолета.
Кто бы ни заставил его не желать возвращаться в штат М и продолжал приближаться к мисс Гу снова и снова, неудивительно, что я могу это вынести.
Он сделал это сам, никто больше не виноват.
«Юньчжэн, почему ты попросил Фу Цзюньчэна подождать меня, я рано или поздно поеду в столицу, чтобы свести с ним счеты».
Рычащий голос Стивена раздался сзади, но Юнь Чжэнцюань сделал вид, что не услышал его.
(конец этой главы)