Глава 370: Чем больше я на это смотрю, тем больше мне это нравится (11)

Глава 370: Чем больше вы смотрите, тем больше вам этого хочется (11)

В стильном и красивом повседневном наряде в каждом жесте чувствуется неуправляемая дикость.

Он открыл кресло и сел, поднял руку и поднял солнцезащитные очки, открыв кокетливые глаза феникса.

В уголке его рта появилась яркая улыбка: «Босс, когда вы дадите мне большой отпуск?»

Тао Цююэ опустила голову и сделала глоток кофе, а затем лениво взглянула на него: «У тебя все еще слишком мало отпуска?»

Среди артистов всей компании у него больше всего отпусков, и весь маршрут составляется исходя из его предпочтений.

Глядя на всю компанию, кто может получить такое лечение, как он.

«Мне все равно, я давно не видел своего младшего сына». — сказал Гу Че умышленно и высокомерно.

Тао Цююэ слегка улыбнулся, поставил чашку, протянул руку, чтобы взять свой маршрут, и медленно просмотрел его: «Вы обсуждали это со своим менеджером?»

Гу Че поддержал голову одной рукой: «Сестра Ли сказала, что не может принять решение, поэтому позвольте мне сказать вам сама».

Тао Цююэ не смогла удержаться от смеха, когда услышала это: «Посмотри на себя, сестра Ли и твоя рабочая команда боятся тебя».

Гу Че скривил губы: «Я в отпуске, и они тоже расслаблены. Разве это не взаимовыгодно и беспроигрышно?»

«Это также взаимовыгодно и беспроигрышно, поэтому вам не придется иметь дело с этими заблуждениями». Тао Цююэ поругалась с улыбкой.

«Вы собираетесь сниматься в следующем месяце, когда будет концерт?»

Гу Че сдвинул брови, задумался на мгновение и сказал: «Подожди до конца года».

После того, как он присоединился к группе, он был занят на съемках, поэтому времени на подготовку к концерту у него не было.

Тао Цююэ кивнула: «После окончания рекламных съемок, назначенных на завтра, я дам тебе два выходных».

Гу Че лежал ничком на столе и причитал: «Только два дня?»

Тао Цююэ взглянула на него: «В тот день?»

Уголок рта Гу Чэ дернулся: «Тао Мейжэнь, скажи мне правду, ты составил для меня так много расписаний, так что ты можешь воспользоваться этой возможностью и позволить Фу Цзюньчэну похитить моего младшего сына?»

Тао Цююэ слегка улыбнулась: «Догадка верна, но награды нет».

Гу Че, «...»

Сердца людей зловещи.

Надвигались темные тучи, и время от времени раздавались глухие раскаты грома.

Приняв душ, Гу Циннин не стал вытирать волосы и подождал, пока они автоматически высохнут.

Она подошла к столу, ее взгляд упал на большую коробку, стоящую на земле, ее ясные глаза потускнели.

Это прислал сегодня старик, и это реликвия ее матери.

Постояв некоторое время спокойно, Гу Циннин сорвал полотенце с шеи и небрежно положил его на стул.

Сразу после этого она присела на корточки и потянулась, чтобы открыть коробку.

Как сказал старик, внутри есть драгоценности и несколько картин.

Она взглянула и потянулась, чтобы взять одну из картин. Она осторожно открыла его, и целью оказались мужчина и женщина средних лет.

Мужчина спокоен и элегантен, женщина деликатна и нежна, а женщина кладет одну руку на руку мужчины, предположительно они пара.

Гу Циннин подняла брови, в ее светлых глазах появилось небольшое сомнение.

Кто эти двое?

Некоторое время она внимательно изучала ее, затем взяла еще одну картину и открыла ее.

На этот раз на картине изображен мальчик с незрелым лицом, но с этими глазами феникса все еще можно увидеть, что это Гу Че.

Гу Циннин заметил маленькое слово «Че», написанное карандашом в правом нижнем углу портрета.

Она действительно угадала, эта картина – ее второй брат.

Гу Циннин поджала губы, взяла оставшиеся две картины и открыла их одну за другой.

Снова два маленьких мальчика, но один — Гу Ин, а другой — Гу Чжао.

Линии плавные и естественные, а портреты демонстрируют очарование каждого, что свидетельствует о превосходных навыках живописи художников.

Гу Циннин поджала губы, ее глаза были привлечены портретом Гу Ин.

Она коснулась подбородка, маленький мальчик выглядел таким знакомым.

Кстати, Хэн Хэн.

Брови, обаяние, разница точно такая же.

Глаза Гу Циннин сверкнули, она протянула руку, схватила со стола телефон, нашла фотографию Хэн Хэна и сравнила ее с мальчиком на портрете.

Чем больше вы смотрите на это, тем больше вам это нравится.

На первый взгляд Хэнхэн больше похожа на Ци Сюань, но при ближайшем рассмотрении брови и глаза очень похожи на ее старшего брата.

Гу Циннин была ошеломлена и не могла не думать о своей странной реакции, когда она впервые встретила Ци Сюаня в доме Тао.

Когда Ци Сюань увидела своего старшего брата, она, казалось, опешила. В тот момент она почувствовала себя немного странно, но особо об этом не думала.

Настоящее время…

Гу Циннин посмотрел на портрет и глубоко задумался.

Пока не зазвонил телефон, она отогнала сложный взгляд и сжала кончики пальцев, чтобы ответить.

На другом конце телефона послышался голос Гу Чжао: «Нин, у меня нет ключа, пожалуйста, открой мне дверь».

Гу Циннин был удивлен, почему третий брат внезапно вернулся?

— Хорошо, ты подожди.

Она положила портрет в шкатулку, встала и вышла.

Как только он вошел в дом, Гу Чжао бросил чемодан в сторону и пошел на кухню за банкой напитка.

Он вышел, пока пил: «Нин, брат еще не вернулся?»

"Еще нет." Гу Циннин посмотрела на него: «Ци Сюань ранена, и в наши дни старший брат часто заботится о ней».

Услышав это, Гу Чжао с удивлением посмотрел на нее: «Ци Сюань был ранен?»

«Ну, я упал с лестницы, и со мной все в порядке, но мне нужно остаться в больнице на несколько дней».

Гу Чжао кивнул и постепенно понял, что что-то не так: «Тогда почему старший брат позаботился о ней?»

Старший брат и Ци Сюань не очень знакомы, а его старший брат не добросердечный человек.

Гу Циннин ничего не говорил, но посмотрел на него и улыбнулся.

Гу Чжао закатил темные глаза, и ему в голову пришла невероятная мысль.

Может быть...

Он сглотнул и посмотрел на Гу Циннина невероятным взглядом: «Брат и Ци Сюань, они двое…»

Гу Циннин пожал плечами: «Я не знаю».

Внезапно съел дыню, это была дыня его старшего брата, и Гу Чжао внезапно потерял самообладание.

Он даже не удосужился выпить и спросил: «Нин’эр, брат и Ци Сюань действительно видят друг друга, верно?»

Гу Циннин поднялась наверх: «Я тоже об этом не знаю».

Гу Чжао погнался за ней: «Не надо, ты должна что-то знать, поделись этим с третьим братом».

«Если хочешь знать, спроси старшего брата».

«Нин, хорошая Нин, скажи мне быстро, я обещаю никому не рассказывать».

Гу Чжао последовал за ней в ее комнату и был удивлен, увидев коробку на земле.

Разве это не от его матери?

«Нинъэр, где ты взяла эти вещи?»

«Старик послал кого-нибудь отправить это». Гу Циннин ответил, затем взял портрет мужчины и женщины средних лет, открыл его и передал Гу Чжао.

«Третий брат, кто эти двое?»

Гу Чжао опустил голову, и когда он увидел человека на портрете, его глаза сверкнули.

Он смотрел на портрет и долго молчал.

Гу Циннин коснулся своего локтя: «Третий брат, что с тобой не так?»

Гу Чжао покачал головой, выражение его лица стало сложным: «На самом деле, это наши бабушка и дедушка».

Гу Циннин был немного удивлен, дедушка и бабушка?

В стороне снова прозвучал голос Гу Чжао: «Нинэр, ты слышала о семье Вэнь в Пекине?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии