Глава 378: Я не хочу быть на переднем крае продажи собачьего корма (19)

Глава 378: Я не хочу быть на передовой линии собачьего корма (19)

Фу Цзюньчэн слегка взглянул на нее: «Это так?»

Гу Циннин по-собачьи кивнула: «Конечно».

«Просто сказать это неправдоподобно». Темные глаза Фу Цзюньчэна встретились с розовыми губами, и его тон был немного многозначительным.

Ясные глаза Гу Циннин повернулись, и краем глаза она мельком увидела приподнятую перегородку, и она потеряла всякие сомнения.

Она протянула руку, чтобы схватить его за шею, и подставила красные губы.

Она дважды слегка клюнула, а затем захотела уйти.

Однако кто-то явно не хотел отпускать ее так просто.

Фу Цзюньчэн поднял руку, чтобы обнять ее за затылок, и опустил голову, чтобы поцеловать ее алые губы.

По сравнению с ее неуклюжим и небрежным поцелуем, навыки поцелуя мужчины можно назвать идеальными.

Грозный поцелуй перелился в невиданную уже много дней тоску, и в властности появился след железной нежности.

Тонкий голос выдал след двусмысленности.

Юн смотрел вперед, выражение его лица постепенно потрескалось.

"..."

Это не обычное издевательство над собакой, верно? Они режут собак?

«Подожди, Фу...»

Сломанные слова доносились сзади, а влажный восковой голос был слегка хриплым.

Рука Юньчжэна крепко сжимала руль: «…»

Накажите свое сердце.

Он очень не хочет быть в первых рядах по продаже корма для собак, он хочет отступить в угол и прийти к кому-нибудь, чтобы спасти ребенка.

Гу Циннина на заднем сиденье так сильно поцеловали, его голова была в беспорядке, и он безвольно оперся на руки.

Эти сверкающие глаза были туманными, и глазные волны струились, неся в себе немного кокетства, очаровывающего все живые существа.

Адамово яблоко Фу Цзюньчэна слегка шевельнулось, он закрыл глаза и изо всех сил старался успокоить беспокойство в своем сердце.

Гу Циннин спрятала голову себе на грудь, слегка дыша: «Только мы вдвоем?»

Фу Цзюньчэн сказал: «И дедушка, ничего страшного, если ты не хочешь идти».

Гу Циннин покачала головой: «Тебе нужно принести подарки?»

Старейшины даже пригласили ее, поэтому она, естественно, хотела сохранить лицо.

Фу Цзюньчэн слегка улыбнулся: «Нет, они все из моей семьи, поэтому я не хочу быть вежливым».

Сделав паузу, он продолжил: «Иди в особняк, я помогу тебе получить подарок на встречу, ты хочешь красные конверты или золотые слитки?»

Гу Циннин: «...»

Он фальшивая семья Фу, член семьи Тянькэн.

«Я благодарю вас, нет».

Фу Цзюньчэн тихо рассмеялся: «Кабинет старика полон старинных сокровищ, ты уверен, что они тебе не нужны?»

Старик, кормивший рыб в особняке, чихнул.

Какой **** его ругает.

Гу Циннин засмеялся и упал ему на руки: «Фу Цзюньчэн, если старик услышит, что ты говоришь, наградит ли он тебя тушеной свининой с ротангом?»

Все еще думая об антиквариате в кабинете старика, он его внук?

Фу Цзюньчэн лениво ответил: «Может быть».

Был уже почти вечер, когда мы прибыли в университет А.

Фу Цзюньчэн лично приводил людей с докладом, что встревожило высшее руководство Университета А.

Однако, прежде чем увидеть, кого привел Фу Цзюньчэн, Сюй Мин уже привел его в кабинет своего директора.

Сюй Мин лично налил им двоим по чашке чая и сказал с улыбкой: «Студент Гу, я думал, что с тобой что-то случилось, и я не видел, чтобы ты сообщил сегодня».

Гу Циннин взял чашку, сделал глоток чая и нашел случайную причину: «Самолет задержался».

Она не может позволить ей прямо сказать, что она забыла, что сегодня день отчёта первокурсников, это может рассердить директора.

Сюй Мин внезапно сел напротив них, убежденный в ее словах: «Так вот как оно есть».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии