Глава 41 Старик попросил назвать ее по имени (1)
Выйдя из класса, Гу Циннин направился прямо в столовую.
Утром проспал, позавтракать не успел.
Огромная столовая пуста.
Открыто только одно окно.
«Студент, чего ты хочешь?» — с улыбкой спросила тетушка у окна.
Гу Циннин светлыми глазами взглянула на несколько паровых булочек, оставшихся в пароварке, и приоткрыла красные губы: «Две паровые булочки и коробка йогурта».
"хорошо."
Тётя у окна подобрала скрепки и пакеты для еды и упаковала их.
«Девять долларов».
Гу Циннин взял сумку, затем достал из кармана листок стоимостью десять долларов и передал его.
Тетка у окна взяла деньги и дала сдачу.
«Студент, а сталь прыгает нормально?»
Держа монету в мозолистых руках, Гу Циннин взглянул на нее и слегка кивнул.
Она потянулась, чтобы взять стальной джемпер, сунула его в карман брюк и медленно пошла прочь с сумкой.
…
После занятий у ворот класса С третьего класса средней школы было полно людей.
Три этажа внутри и три этажа снаружи, что вызвало волну беспорядков.
"так горячо."
«Могу ли я попросить у него автограф?»
«Когда он сможет научить и нас?»
Не имея времени обращать внимание на шепот вокруг, Гу Чжао оглянулся на класс.
Проходя вокруг, в его глазах появилось разочарование.
Куда ты ушел?
В этот момент кто-то сзади похлопал его по плечу.
«Гу Чжао, почему ты здесь?»
Гу Чжао оглянулся, встретился с подозрительными глазами Сюй Аня и пожал плечами: «Ищи кого-нибудь».
«Кто может позволить Гу Саньшао выйти лично?» Сюй Ань скрестил руки на груди и подразнил его улыбкой.
"Моя сестра."
Сюй Ань подсознательно подумал, что сестра, о которой он говорил, была Гу Ваньвань, и искренне выпалил: «Разве твоя сестра не учится на втором курсе средней школы? Что ты здесь делаешь?»
"..."
Лицо Гу Чжаоцзюня потемнело, и он чуть не ударил его молотком.
Он ясно сказал: «Мою сестру зовут Гу Циннин».
Сюй Ань небрежно сказал: «Это Гу Циннин».
После того, как слова прозвучали, он внезапно с удивлением понял: «Твоя сестра — Гу Циннин?»
Разговор между ними не сдерживал их голосов, и бесчисленные пары ушей вокруг них могли ясно слышать.
Гу Циннин — младшая сестра Гу Чжао?
Все почувствовали себя словно пораженными молнией, глаза сверкнули ужасом.
Гу Чжао взглянул на Сюй Аня и зловеще сказал: «Странно, что моя сестра — Гу Циннин?»
Сюй Ань нахмурился: «Но в школе ходят слухи, что Гу Циннин — дочь родственника вашей семьи Гу».
Когда Гу Циннин впервые перешла в школу, о ней ходило много слухов с различными версиями.
Как только эти слова прозвучали, окружающая температура внезапно похолодела.
Все похолодели и замолчали.
Лицо Гу Чжаоцзюня потемнело, а вены на лбу задрожали.
Какой **** распространяет такую чушь.
Он поднял глаза, чтобы посмотреть на толпу, и громко сказал: «У меня, Гу Чжао, есть только одна младшая сестра, и это Гу Циннин. грубый."
Вокруг было пугающе тихо.
Кроме того, Сюй Ань тоже был ошеломлен.
Зная Гу Чжао так долго, он впервые видел, как Гу Чжао вышел из себя.
В углу, где никто не обращал внимания, у задней двери появилась худая фигура.
Поколебавшись некоторое время, она развернулась и хотела уйти.
Неожиданно ее заметил зоркий сосед по парте.
«Цин Нин».
Сунь Цяоцяо подбежала, расчесывая две косы на голове.
«Циннин, твой брат ищет тебя».
Гу Циннин остановился и беспомощно обернулся.
Подняв глаза, Гу Чжао шел к ней.
Люди в проходе один за другим отходили в сторону, делая вид, что наслаждаются представлением.
Четыре глаза смотрят друг на друга.
Гу Чжао посмотрел на нее с сожалением и виной: «Циннин, извини, я не знаю…»
Как только слова сорвались с его губ, все объяснения вдруг стали бледными и бессильными.
Эти слухи распространились потому, что они не вернулись раньше.
Выражение лица Гу Циннина было спокойным, его глаза скользнули мимо него, и он остановился на Сюй Ане: «Г-н Сюй, я хочу попросить отпуск. Я вернусь, чтобы возместить отпуск во второй половине дня».
Сюй Ань пришел в себя, взглянул на Гу Чжао и с улыбкой согласился: «Нет проблем».
Получив разрешение, Гу Циннин повернулась и вышла, Гу Чжао поспешно последовал за ней.
Сюй Ань тоже сплетничает, но это семейное дело братьев и сестер, и он не станет глупо следовать за ними.
Он протянул руку и постучал по столу, крича: «Все прошло, возвращайся в класс».
Некоторое время люди с внутреннего, третьего и внешнего этажей уходили один за другим.
Чу Сюй подошел к Сюй Аню с игривой улыбкой и сказал: «Старый Сюй, ты слишком пристрастен. Если кто-то попросит отпуска, ты согласишься».
Сюй Ань холодно усмехнулся и похлопал себя по голове железной песочной ладонью: «Поставь мне высший балл на экзамене, если у тебя есть способности».
Маленький ублюдок, ни большой, ни маленький.
…
Из учебного корпуса один за другим вышли брат и сестра.
Внезапно из угла коридора появилась фигура.
Гу Циннин остановился, его глаза слегка взглянули на пришедшего человека.
Проследив за ее взглядом, посетитель опустил брови и уважительно крикнул: «Мисс Циннин».
Увидев появившегося здесь дворецкого, сердце Гу Чжао екнуло.
Он сделал шаг вперед и встал перед Гу Циннином: «Дядя Ван, почему ты пришел в школу?»
Дворецкий улыбнулся и сказал: «Третий молодой господин, старик и остальные вернулись и хотят увидеть госпожу Циннин».
Услышав это, выражение лица Гу Чжао внезапно изменилось: «Зачем дедушка хочет видеть Циннин?»
«Третий молодой господин, не волнуйтесь, старик просто еще не встретил мисс Циннин и просто хочет встретиться. Он сказал, что хочет, чтобы вы тоже вернулись, чтобы семья могла вместе пообедать». Домработница объяснила.
Гу Циннин вышла из-за Гу Чжао теплым голосом: «Я не свободна».
Хорошо зная характер Гу Циннин, но приказ старика был на его голове, экономка показала беспомощность: «Мисс Циннин, вы должны вернуться со мной».
«Старик сказал, что позволит тебе вернуться несмотря ни на что, так что не усложняй нам жизнь».
Услышав намек на угрозу в его словах, Гу Циннин краем глаза заметил телохранителя в черном, и уголки его губ изогнулись в прохладную дугу.
Если ей придется вернуться, она не будет нести ответственности за последствия.
Гу Циннин слегка прищурил свои длинные и узкие глаза и тихо сказал: «Пойдем».
Увидев, как она сменила фокус, дворецкий почувствовал облегчение.
Гу Чжао обеспокоенно посмотрел на Гу Циннина, никто не мог догадаться, о чем думает старик.
Он увидит Циннин, как только вернется, должно быть, в этом есть что-то хитрое.
Может быть, Чэн Юй подал в суд на старика?
…
Звук двигателя исчез, и машина остановилась во дворе.
Придя снова в дом Гу, то, как слуги смотрели на Гу Циннин, изменилось.
Уже нет прежнего презрения и насмешек, только страх и нечистая совесть.
Гу Чжао закрыл дверь машины, подошел к Гу Циннин и прошептал: «Циннин, ты будешь рядом со мной позже, третий брат защитит тебя, если что-то случится».
Гу Циннин молчал.
Гу Чжао тайно вздохнул: «Пошли».
Когда мы вошли в гостиную, скучная атмосфера стала гнетущей.
Когда Чэн Юй увидел девушку, идущую за Гу Чжао, он не мог не думать об этих разбитых драгоценностях, и ненависть в его глазах стала сильнее.
(конец этой главы)