Глава 431. Мистер Инь попал в аварию (3)
Она настаивала на ответе, ее голос был холодным: «Привет, кто это?»
Это был голос странного человека: «Мисс Гу, я Сяо Ван, ассистент рядом с господином Инь. В последний раз мы встречались в лаборатории господина Иня. Вы помните?»
Гу Циннин полузакрыла глаза и, казалось, имела какие-то смутные впечатления.
Она поджала губы и сказала «хм», «В чем дело?»
«Дело вот в чем: господин Инь был отравлен. Он попросил меня позвонить вам, прежде чем он потеряет сознание». Голос собеседника был очень тихим, как будто он чего-то боялся.
Глаза Гу Циннин застыли: «Как сейчас поживает господин Инь?»
«Я долгое время находился в коме, никто не может понять, какой яд у господина Иня, и теперь в медицинской школе почти царит хаос». Встревоженный голос собеседника нервничал: «Пожалуйста, приходите быстрее, боюсь, будет слишком поздно». Все кончено, мистер Инь действительно безнадежен».
Гу Циннин нахмурился, немного подумал и сказал: «Где сейчас господин Инь?»
«В исследовательской комнате г-на Иня у двери стоят охранники».
«Я пойду прямо сейчас».
Повесил трубку, но прежде чем Гу Циннин успел заговорить, Фу Цзюньчэн уже развернулся и поехал в сторону медицинской школы.
…
Школа медицины.
Новость об отравлении г-на Иня была заблокирована, и в медицинской школе царила напряженная атмосфера.
Сяо Ван только что закончил звонить, когда кто-то ворвался снаружи.
Кроме того, он еще не успел спрятать свой мобильный телефон.
Увидев старика во главе, он почувствовал небольшое волнение в сердце, быстро опустил голову и сказал уважительным тоном: «Старый Лин».
Старик, стоявший впереди, был одет в серый костюм, его серебристые волосы были аккуратно зачесаны назад. У него было невозмутимое лицо и он выглядел очень серьезным.
Если г-н Инь — первый человек в медицинской школе, то г-н Лин перед вами — второй.
И он уже давно недоволен положением второго ребенка за десять тысяч лет.
Мастер Линг презрительно посмотрел на него, и его взгляд упал на мобильный телефон.
— С кем ты разговаривал по телефону?
Раздался не сердитый, а могучий голос, и окружающий воздух словно застыл.
Сяо Ван крепко сжал телефон: «Нет, нет».
После того, как слова упали, из-за г-на Лина вышел молодой человек.
Он схватил сотовый телефон Сяо Вана и открыл журнал вызовов.
Молодой человек презрительно посмотрел на Сяо Вана и передал ему телефон: «Разве ты не говорил, что не звонил?»
Сяо Ван отвел взгляд и уклонился от ответа: «Я, я только что случайно набрал неправильный номер».
Молодой человек ухмылялся и ухмылялся и разбил свой мобильный телефон о землю перед собой.
"бум-"
Сяо Ван стиснул зубы и опустил голову, не смея издать ни звука.
Теперь медицинская школа полна подводки для глаз мистера Линга. Грубо говоря, и он, и г-н Инь находятся под домашним арестом.
«Синь Лян». Старый Мастер Линг легко позвал его, и его тон не означал особого выговора.
«Не переусердствуйте».
Молодой человек по имени «Синь Лян» — самый ценный ученик г-на Лина. Обладая небольшим медицинским талантом, он высокомерен и смотрит на всех свысока.
Синь Лян посмотрел на г-на Линя и сразу же сдержал презрение на своем лице, показав льстивую улыбку: «Учитель, давайте поторопимся и посмотрим, как поживает г-н Инь, не откладывайте возможность спасти людей».
После того, как слова упали, лицо Сяо Вана слегка изменилось, и его сердце пропустило удар.
Он быстро сказал: «Г-ну Иню сейчас нужно отдохнуть, и сейчас мне не удобно видеться с вами».
"Заткнись."
Синь Лян повернулся и посмотрел на него с презрением в глазах: «Это неудобно, если ты говоришь, что это неудобно, кто ты такой, кроме того, господин Инь сейчас в коме от отравления, мой хозяин любезно пришел, чтобы спасти его, если ты не позволяешь мне, я увижу тебя. Просто ты беспокойный и добрый, может быть, отравление старика Иня было вызвано тобой за кулисами».
Сяо Ван был очень обеспокоен. В это время, г-н Линг, было очевидно, что ласка поздравляет курицу с Новым годом, и у него не было добрых намерений.
Он сказал глубоким голосом: «Перед тем, как потерять сознание, господин Инь сказал мне, что никто не может войти в его комнату».
Синь Лян слегка усмехнулся, и в его глазах вспыхнул расчетливый свет: «Что касается доказательств, почему мы должны верить вам, основываясь на ваших односторонних словах? Я думаю, вы просто не хотите, чтобы мистер Инь проснулся».
Он повышал голос, одно предложение за другим, не давая Сяо Вану возможности вмешаться.
«Учитель, я думаю, он очень подозрителен. Может быть, отравление г-на Иня как-то связано с ним. Для безопасности г-на Иня, почему бы не запереть его временно?»
Услышав это, лицо Сяо Вана сразу изменилось, и он не заботился о том, чтобы разбить ему лицо: «Синь Лян, ты не хочешь путать правильных и неправильных, неправильных людей без разбора, ты не беспокойный и добрый».
Говоря это, он продолжал молиться в своем сердце, чтобы Гу Циннин прибыл как можно скорее.
В нынешней ситуации ему остается только откладывать как можно дольше.
«Старый мастер Инь приказал, чтобы никому не разрешалось входить в его комнату, пожалуйста, покиньте сейчас».
Сказав это, Синь Лян протянул руку и схватил его за воротник с презрительной улыбкой на лице.
«Что ты такое, ты смеешь быть самонадеянным перед моим хозяином. По моему мнению, ты убийца, который отравил г-на Иня. Удержание тебя — самая большая угроза для г-на Иня».
Он отбросил Сяо Вана в сторону, посмотрел на телохранителя, который его привел: «Поймайте его и заприте на складе».
"да."
(конец этой главы)