Глава 504: Тогда почему ты не счастлив (3)
Госпожа Вэнь опустила руку, держащую бумажный пакет, ее глаза потускнели: «Я не имею в виду ничего другого, я просто хочу загладить свою вину за тебя».
Сделав паузу, она продолжила: «Прежде чем Гу Ин и остальные пришли в дом, я лежала в постели и не знала, что старик их выгнал».
Когда она узнала об этом, поругалась со стариком.
Гу Цинцзин тихо слушала, ее брови и глаза были безразличны: «Я знаю, что мы с мамой немного похожи, если это из-за этого…»
"Нет." Госпожа Вэнь схватила ее за руку и с тревогой сказала: «Это не так, я просто хочу быть тем, чем должна заниматься бабушка, и не только из-за Цяньцянь».
«Мисс Циннин, после того, как второй промах скончался, мадам подумала о том, чтобы забрать Мастера Гу Иня и остальных обратно в столицу, чтобы вырастить их, но после того, как второй промах скончался, мадам не выдержала удара и была прикована к постели круглый год. ." А Чжэнь не хотел, чтобы Гу Циннин неправильно понял госпожу Вэнь, проигнорировал другие вещи и раскрыл эти старые вещи.
«А старик из семьи Гу не желает передавать опеку над молодым мастером Гу Ином и остальными, поэтому у госпожи нет выбора».
Вспоминая прошлое, глаза госпожи Вэнь наполнились слезами.
Ее настроение внезапно стало взволнованным: «Я думала, Цяньцянь будет счастлива, моя бедная Цяньцянь».
Сдавленный голос донесся до ушей Гу Циннина вместе с холодным ветром, обезумевший.
Раньше она не была согласна с тем, чтобы Цяньцянь вышла замуж за Гу Хая, но, в конце концов, она была ее собственной дочерью, так как же можно было разорвать кровное родство по своему желанию.
Спустя долгое время мать и дочь постепенно связались наедине, и она постепенно приняла Гу Хая как зятя, но никогда не думала, что все еще недооценивает этого человека.
Прошло незадолго до того, как ее дочь скончалась, и такой бессовестный парень, как Гу Хай, женился на другой в мгновение ока, это слишком раздражает.
Глядя на хрупкое тело госпожи Вэнь, Гу Циннин протянула руку, чтобы поддержать ее.
Госпожа Вэнь оперлась ей на плечо и не смогла сдержать слез.
Гу Циннин опустила глаза, глядя на госпожу Вэнь, которая была погружена в печаль и чувствовала себя немного невыносимо в сердце.
Она подняла руку, нерешительно приземлилась на спину госпожи Вэнь и дважды похлопала ее.
Кроме того, А-Чжэнь вытерла слезы с удовлетворенной улыбкой на лице.
Момент.
Госпожа Вэнь медленно выпрямилась, как будто устала плакать.
Она вытерла слезы на лице манжетой и виновато улыбнулась.
«Поднимайтесь скорее, ночью холодно, не простудитесь, если на вас так мало одежды».
Гу Циннин взглянула на бумажный пакет в своей руке и потеплила брови: «Ты все еще можешь дать мне шарф?»
Ей действительно не нравится мистер Гу, но она не может быть бессердечной по отношению к матери, которая скучает по дочери.
Она верит, что дух ее матери находится на небе, и ей тоже захочется, чтобы она сделала это.
Госпожа Вэнь на мгновение опешила, коснувшись своих ясных глаз, вспыхнувших от волнения.
Гу Циннин взял бумажный пакет: «Уже поздно, тебе следует вернуться пораньше».
Мадам Вэнь кивнула с улыбкой: «Я проведу, чтобы вы вошли, прежде чем уйти».
У Гу Циннина не было другого выбора, кроме как сказать: «Тогда будь осторожен на дороге».
Закончив говорить, она повернулась и пошла обратно.
Госпожа Вэнь посмотрела на свою спину и не смогла сдержать вздох: «У них с Цяньцянь действительно разные характеры».
Чжэнь кивнула в знак согласия: «У Второй Мисс более мягкий характер, а Мисс Циннин более агрессивна, чем Вторая Мисс, но ее темперамент немного похож на темперамент Третьего Молодого Мастера».
Госпожа Вэнь улыбнулась, повернулась и пошла к семейной машине: «Пойдем, нам тоже пора вернуться».
Гу Циннин вернулся домой, открыл дверь, и в гостиной пахло алкоголем.
Си Най и его компания весело болтали и много пили.
Взгляд Гу Циннин упал на мужчину, сидевшего посередине дивана, и увидел, что выражение его лица было таким же, вероятно, он мало пил.
Мужчина поймал его взгляд, и Фу Цзюньчэн посмотрел на нее глубокими глазами, чувствуя небольшое облегчение.
«Невестка, что ты делала внизу?» Цзян Фань с любопытным выражением лица резко заметил бумажный пакет в руке Гу Циннина.
Гу Циннин небрежно сказал: «Кто-то дал мне что-то, ты можешь продолжать говорить, я сначала вернусь в комнату».
Закончив говорить, она переоделась в тапочки и, не останавливаясь, пошла в комнату.
Неожиданно.
Она вошла в комнату передней ногой, а мужчина последовал за ней сзади.
Он обнял ее сзади, положил подбородок ей на плечо и тихо сказал: «Что миссис Вэнь ищет тебя так поздно?»
Сильный запах алкоголя задержался на кончике ее носа, Гу Циннин обернулась в его объятиях и посмотрела на него: «Сколько ты выпил?»
Ее какое-то время не было рядом, и от него пахло алкоголем, так что он, должно быть, много пил.
Фу Цзюньчэн поджал губы: «Всего несколько чашек».
Гу Циннин закатил глаза и взял на себя инициативу упомянуть о том, что только что произошло: «Госпожа Вэнь связала шарфы для меня и моего брата и специально приехала, чтобы доставить их».
Фу Цзюньчэн тихо рассмеялся, обхватив ее длинными руками за талию, полный собственничества: «Тогда почему ты не счастлива?»
Гу Циннин была ошеломлена, как он увидел, что она недовольна?
Очевидно, она ничего не сказала.
Она сухо сказала: «Кто сказал, что я несчастлива?»
Фу Цзюньчэн поджал губы и провел пальцами по ее лбу: «Все это написано на моем лице, и я все еще хочу скрыть это от себя».
Она была несчастна, это он мог сказать по ее глазам.
(конец этой главы)