Глава 514: Сестра Нин, которая дурачит людей (3)
Хотя ее отца не волновал шрам на ее лице, он все равно воспитал ее как наследницу семьи.
Но она возражает.
Как женщина могла не заботиться о своей внешности.
Когда Гу Циннин увидела шрамы на ее лице, она сразу поняла, что ее шрамы были оставлены острым оружием.
Выражение ее лица было ровным, без шока и отвращения, которые представлял себе Яя.
— Ты не боишься? — ошеломленно спросил Яя.
Гу Циннин поднял брови и лениво сказал: «Это всего лишь шрам, так что в этом нет ничего страшного».
Яя внимательно посмотрел на нее: «Разве ты не находишь это отвратительным и некрасивым?»
Гу Циннин не ответила, а вместо этого спросила ее: «Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе подобные вещи?»
На бровях Яи мелькнула тень одиночества, и она кивнула.
«Тогда тебе следует дать этому человеку пощечину дважды».
Холодный голос прозвучал спокойно, как пламя, зажигающееся в эту холодную зимнюю ночь, и это было принято как должное.
Юньфан, «…»
Неужели это нормально, что девушки такие жестокие?
Фу Цзюньчэн посмотрел на человека в своих руках с легкой улыбкой на бесстрастном лице.
Яя была ошеломлена, тупо глядя на девушку, которую Фу Цзюньчэн обнял перед ней.
«Шлеп, шлепок?» Она чуть не прикусила себе язык.
Гу Циннин кивнул.
Яя искренне запнулся: «Разве это не слишком хорошо… эм… не слишком элегантно и женственно?»
Глядя на ее невежественные глаза, Гу Циннин была беспомощна.
Похоже, он еще неопытный ребенок.
На мгновение Гу Циннин не осознала, что она моложе других.
Гу Циннин спросил: «Можно ли съесть элегантность?»
Гу Циннин продолжал спрашивать: «Можно ли съесть эту женщину?»
Яя все еще покачала головой.
"Вот и все." Гу Циннин серьезно обманул: «Эти люди сыты едой и плохо говорят о тебе. Ты даешь им пощечину, чтобы они росли в боли. Это для их же блага, чтобы они не судили людей по их внешности».
Юнь Фань ошеломленно уставился на нее, почти теряя сознание.
Растет в боли?
Для них?
Как она может такое говорить?
«То, что вы сказали, кажется, имеет смысл». Яя кивнул в трансе.
Один осмеливается говорить, другой осмеливается слушать.
Юнь Фань посмотрел на Яю так, словно увидел элегантную женщину, которую увели с дороги и она бешено бежала.
Дедушку она не могла тогда обмануть, верно?
Гу Циннин приподняла губы: «раз это имеет смысл, то сначала садись в машину, и я покажу тебе…»
Она проглотила слово «ты» и быстро изменила слова: «Расскажи мне больше».
Яя встретила ее ясные глаза, загадочно открыла дверцу машины и села на пассажирское сиденье.
Юнь Фань смотрел, как Гу Циннин без особых усилий позволил Яе сесть в машину, и не мог не показать ей большой палец вверх.
Он восхищался этой бессмысленной способностью.
Фу Цзюньчэн слегка поджал тонкие губы и почесал ладонь: «Ты».
Гу Циннин пожал плечами, поджал губы и улыбнулся.
Вернувшись в машину, холодный воздух на его теле постепенно рассеялся.
Гу Циннин вырвался из рук Фу Цзюньчэна, но одна рука все еще была спрятана в кармане его пальто.
Она посмотрела на Яю, который был в оцепенении перед ней, и небрежно спросила: «Из-за шрама на твоем лице ты не хотел идти на вечеринку и сбежал из дома?»
Яя кивнула, слегка сжав пальцы на коленях: «Из-за шрама на моем лице мой жених отменил помолвку и теперь находится с моей лучшей подругой, и они придут на вечеринку сегодня вечером».
Как будто она нашла кого-то, кому можно довериться, ее голос был полон обиды: «Я не ожидала, что они встретятся за моей спиной, или они были вместе до того, как мы расторгли помолвку».
Глаза Гу Циннин блеснули, и она внезапно подумала о предложении: пожар, кража и подруги.
(конец этой главы)