Глава 528. Поместье в огне (1)
Фу Цзюньчэн был ошеломлен, встретил ее обиженный взгляд и вдруг тихо рассмеялся: «Ты не выглядишь показным, ты можешь поймать взгляд?»
Голос низкий магнетический, с долей насмешки.
Гу Циннин поперхнулся.
После этого она бросила на него легкий взгляд и сердито сказала: «Я тот человек, который хочет быть только красивым?»
Фу Цзюньчэн поджал губы, наклонился и положил руки на край кровати.
Внезапно вино отбросило тень над ее головой, и обманчивое лицо мужчины увеличилось перед ее глазами, Гу Циннин моргнула.
«Не так ли?» Прежде чем она успела заговорить, глубокий шум мужчины донесся до ее ушей, а финал был отмечен хриплым смехом, что было очаровательно. «Кажется, кто-то сказал, что жаждал моей красоты». |
Гу Циннин смутилась, спокойно двигала своим телом и сухо рассмеялась: «...Я определенно этого не говорила».
В следующий момент пара мощных больших рук сжала ее плечи, прервав мысли Гу Циннин о попытке ускользнуть.
Гу Циннин от всего сердца сказала, что что-то не так.
Она подняла голову и нечаянно ударилась о высокий нос мужчины, и ее чистое дыхание постепенно приблизилось.
«Раз ты не жадничаешь до моей красоты, то скажи мне, что тебе во мне нравится?» Его голос был мягким и медленным, с чертовски низким голосом.
Гу Циннин озорно улыбнулся: «Золотые слитки».
Фу Цзюньчэн, «...»
Глядя на нее некоторое время, он беспомощно улыбнулся.
Затем он сел на кровать, обнял его и, пошутив, спросил: «С кем ты сейчас разговаривал по телефону?»
«Яо Донг и остальные». После разговора Гу Циннин нашел удобное положение, чтобы опереться на руки.
«Шэнь Сирань подошел к Цяоцяо и пригрозил ей дать показания о том, что я убил Гу Ваньваня».
Небрежным тоном, как будто человек, которого собираются вычислить, — это не она.
Услышав это, лицо Фу Цзюньчэна потемнело, а слегка прищуренные глаза покрылись холодом.
Гу Циннин поднял голову, ущипнул подбородок тонкими пальцами и цокнул языком: «Посмотри, какие гнилые персиковые цветы ты меня спровоцировал».
Фу Цзюньчэн взял ее за руку и поправил: «Я ее не провоцировал».
Гу Циннин пошутил: «Итак, твое лицо слишком показное».
Фу Цзюньчэн слегка приподнял брови: «Мои родители подарили мне это, нет никакой возможности».
Гу Циннин: «...»
Она подозревала, что он снова в Версале.
«Как ты хочешь с этим справиться?» Фу Цзюньчэн спросил ее мнение.
Гу Циннин посмотрел на него с полуулыбкой: «Не чувствуешь себя плохо?»
Фу Цзюньчэн нахмурился, в его глубоких черных глазах появился опасный темный свет, его голос был хриплым: «Намеренно?»
Гу Циннин не побоялся рассмеяться в ответ и продолжил дразнить его: «По крайней мере, он вырос красиво, и он вырос вместе с тобой…»
Прежде чем она закончила говорить, мужчина внезапно протянул руку, чтобы пощекотать ее.
Гу Циннин не смогла удержаться от смеха, извиваясь всем телом, чтобы избежать этой хитрой руки.
«Эй, нет такого, как ты…»
"Это неправильно?" Фу Цзюньчэн посмотрел на нее сверху вниз, и его тонкие, похожие на нефрит, руки щекотали ее еще сильнее.
Гу Циннин спряталась, смеясь: «Неправильно, неправильно».
Она держала его за руку и слишком громко смеялась, ее ясные глаза были полны тумана.
Фу Цзюньчэн поднял брови: «Это неправильно?»
Гу Циннин решительно признался и кивнул: «Неправильно».
Фу Цзюньчэн остановился, услышав эти слова, опустил голову и закусил губу.
Глядя на его мрачные глаза, Гу Циннин не осмелилась его провоцировать, так как она была слишком мала, чтобы помочь ему потушить огонь.
Она вернулась к теме: «Я попросила Цяоцяо пообещать ей сделать то, что она сказала».
Поскольку Шэнь Сирань так сильно хочет ее погубить, то она последует своему плану и однажды доведет ее до конца.
«Кстати, что случилось с Чэн Юем и Гу Ваньванем?»
Фу Цзюньчэн легкомысленно сказал: «Я не могу умереть».
Мать и дочь Чэн Юй были задержаны, чтобы г-н Гу однажды не угрожал ей этим вопросом, но Шэнь Сижань узнал об этом.
…
Поздно вечером усадьба внезапно загорелась.
Огонь взмывает в небо, и воздух наполнился черным дымом.
Люди в поместье и за его пределами просыпались ото сна и разбегались в растрепанной одежде.
Яя выбежала из оранжереи, прикрыла рот и нос мокрым платком.
Глядя на кричащих людей вокруг, Яя небрежно кого-то остановил.
«Где мой отец?»
«Не знаю, не знаю…» В критический момент слуга запаниковал, стряхнул руку Яи и поспешил спасать свою жизнь.
Горячий дым ударил ей в лицо, Яя задыхалась и кашляла.
Несмотря на это, она побежала наверх, направляясь прямо в спальню Томаса.
«Папа, папочка, где ты?» Она ворвалась в комнату, громко крича.
Я обшарил всю комнату, но не увидел Томаса.
Всплески жары продолжали приходить, Яя, шатаясь, вышел из комнаты и направился прямо в кабинет.
Дверь кабинета не была закрыта, Яя вошел прямо.
Конечно, сцена входа в ворота заставила ее глаза прослезиться.
Я видел, как ее отец и экономка упали на землю, и из них текла ярко-красная кровь.
Ноги Яи были слабыми, и она споткнулась, пока шла и каталась.
«Папа, что с тобой, не пугай меня, просыпайся быстрее». Она изо всех сил пыталась помочь отцу подняться, слезы текли по ее лицу.
«Просыпайся, папочка…»
Она посмотрела вниз и увидела окровавленную рубашку отца с двумя кровавыми дырами на груди.
это след расстрела.
Ее зрачки сузились, а разум на мгновение опустел.
почему…
«Папа, просыпайся, просыпайся...»
"Йа Йа..."
Внезапно щедрая большая рука схватила ее за руку, и хриплый голос ослаб.
Яя быстро опустила голову и увидела, как Томас открыл глаза, с некоторым удивлением в ее заплаканных глазах.
«Папа, подожди, я сейчас вызову скорую».
Она лихорадочно достала из кармана мобильный телефон, но ее остановил Томас.
«Уже слишком поздно, найдите мастера Ченга и скажите ему, что эти люди в черном пришли за нефритовым кулоном дракона и феникса». Томас с силой сжал веки и слабо попросил.
«Яя, не оставайся на Континенте М, здесь небезопасно, следуй за мастером Ченгом и остальными в столицу, хм…»
Его вырвало полным ртом крови, и его лицо стало еще бледнее.
Я-Я была поражена, вытерла кровь в уголке рта рукой и плакала, пока не заплакала.
«Я не хочу, я не хочу тебя оставлять, папочка, не бросай меня».
«А ещё, свяжитесь с адвокатом Джоном, у него есть моя воля, идите, уходите отсюда…» Голос Томаса постепенно ослабел, и рука, закрывающая тыльную сторону руки Яи, слабо опустилась.
Яя смотрел, как он закрыл глаза, горе нахлынуло в его сердце, слезы блестели в его глазах, но он не мог закричать.
Она тупо посмотрела на мужчину в своих руках и крепко обняла его.
Сзади пришла горячая волна, Яя опустил Томаса, внимательно посмотрел на него, повернулся и выбежал.
Выбежав из поместья, она спряталась в траве на обочине дороги и наблюдала, как пожарная машина ехала в сторону поместья.
Сдерживая слезы, она взяла мобильный телефон и набрала номер Гу Циннин.
Подождав некоторое время, трубку взял другой абонент.
"Привет?"
Спящий в оцепенении, Гу Циннин закрыл глаза, чтобы ответить на звонок.
(конец этой главы)