Глава 538: Я действительно не знаю, на кого это похоже (3)
«Давай поговорим в машине». Госпожа Вэнь была так обеспокоена травмой Вэнь Е, что у нее не было времени объяснить ему здесь.
Мастер Вэнь позвонил экономке и попросил ее подготовить машину, а он пошел переобуться.
В это время госпожа Вэнь посмотрела на стоящую рядом с ней служанку и приказала: «Иди в комнату и принеси старику пальто».
"да."
Слуга поспешил наверх и через некоторое время спустился со своим пальто.
Г-н Вэнь вышел, надевая пальто, а муж и жена поспешили выйти.
…
В VIP-палате.
После некоторых обследований у Вэнь Е было легкое сотрясение мозга и некоторая травма, так что проблема не была серьезной.
Гу Циннин встал у кровати, посмотрел на лежащего без сознания мужчину, достал из кармана мобильный телефон и положил его на тумбочку рядом с собой.
В этот момент Фу Цзюньчэн толкнул дверь и вошел.
Гу Циннин повернула голову, и в уголках ее губ появилась слабая улыбка: «Ты звонил из Си Ная?»
Они так и не приехали, и Си Най, вероятно, позвонил им, чтобы напомнить.
Фу Цзюньчэн сказал «хм» и подошел к ней: «Сначала я позволю им поесть, не жди нас».
Гу Циннин поджала губы, притворяясь, что вздохнула с сожалением: «Я пропустила большой обед».
Фу Цзюньчэн тихо рассмеялся и ткнул ее в щеку тонкими пальцами: «Другим легко подумать, что я не дал тебе достаточно еды».
Сделав паузу, он сменил тему: «В особняке тебя ждет обильный обед».
Гу Циннин была в замешательстве: «А?»
Глядя на ее озадаченный взгляд, Фу Цзюньчэн подавил улыбку: «Моя мама только что звонила и попросила нас вернуться и съесть суп».
«Нет, приходи еще». Выражение лица Гу Циннина застыло, и он не смог сразу засмеяться.
Пить суп дважды за три дня, это слишком много?
Фу Цзюньчэн не мог сдержать улыбку, когда увидел выражение ее отсутствия любви.
В это время г-н Вэнь и г-н Вэнь ворвались в палату.
«Да». Госпожа Вэнь бросилась вперед.
Она посмотрела на Онно, лежащего без сознания на кровати, и тут же разрыдалась.
«Да, не пугай меня, просыпайся быстрее».
Гу Циннин посмотрела на плачущую госпожу Вэнь, чувствуя себя немного невыносимо на сердце.
«С ним все в порядке, он скоро проснется».
Голос холодный, ни мягкий, ни тяжелый, с некоторой отчужденностью.
Старая госпожа Вэнь подняла голову, коснулась ясных глаз Гу Циннин, ее лицо было поражено.
«А с А-Йе действительно все в порядке?»
Под ее обеспокоенными глазами Гу Циннин слегка кивнула.
Старая госпожа Вэнь вздохнула с облегчением и подняла руку, чтобы вытереть слезы в уголках глаз.
Кроме того, г-н Вэнь тайком посмотрел на девушку, стоящую у кровати.
Что касается Гу Циннина, то он только слышал об этом и впервые видел настоящего человека.
«Старый Вэнь». Из вежливости Фу Цзюньчэн поприветствовал его.
Старый мастер Вэнь кивнул, отвернулся от Гу Циннина и посмотрел на Фу Цзюньчэна: «Что случилось с Вэнь Е?»
«Вы можете спросить его о конкретной причине после того, как он проснется». После разговора Фу Цзюньчэн взял Гу Циннина за руку и сказал тихим голосом: «Нам еще есть чем заняться, поэтому давайте сначала пойдем».
Гу Циннин пошел по его следам, даже не глядя на г-на Вэня от начала до конца.
Это был первый раз, когда кто-то так тщательно его игнорировал, г-н Вэнь был так зол, что дул на бороду, смотрел и не мог не сказать: «ГУ Циннин».
Его тон был резким, с чувством угнетения без гнева.
Гу Циннин ушла, не оглядываясь, как будто не слышала этого.
Увидев это, г-н Вэнь рассердился еще больше и сказал себе: «В молодом возрасте у меня такой упрямый характер, и я очень горжусь этим. Я действительно не знаю, на кого я похож».
«Конечно, это похоже на тебя». Зная, что с Вэнь Е все в порядке, госпожа Вэнь была настроена пошутить.
Старик Вэнь сердито посмотрел на нее.
"Ерунда."
Прежде чем слова упали, раздался голос кондиционера.
Это Онно проснулся.
Он прикрыл сонную голову, увидев здесь своих родителей, с небольшим удивлением на лице.
«Папа, мама, почему вы здесь?»
«Я позвонил тебе, но мне ответила Цин Нин. Она сказала, что ты ранен и госпитализирован, поэтому мы бросились сюда». Госпожа Вэнь увидела, что он проснулся, и большой камень в ее сердце наконец упал на землю.
Когда упомянули Гу Циннин, Вэнь Е подсознательно огляделся вокруг.
«Где Гу Циннин и Фу Цзюньчэн?»
Госпожа Вэнь сказала: «Они только что вернулись».
"бум-"
Г-н Вэнь сильно ударил по прикроватной тумбочке рядом с собой, что напугало г-жу Вэнь.
Он сохранил невозмутимое выражение лица и пристально посмотрел на него: «Скажи мне честно, куда ты снова отправился в дикую природу? Ты сделал это таким».
Старик в глубине души сожалеет, что вообще не следовало давать ему это имя.
Вэнь Е, от мала до велика, был в поле каждый день, и ни одного дня он не чувствовал себя непринужденно.
Вэнь Е сел, госпожа Вэнь взяла подушку и положила ее позади него, чтобы он мог опереться.
«Я не выходил на природу. Я только сейчас возвращался. Кто знал, что я вдруг встретил на дороге каких-то недальновидных людей, сбил мою машину и избил меня, а потом я подрался с их."
«Позже Фу Цзюньчэн и другие прошли мимо и помогли мне».
Г-н Вэнь прищурился, его острые глаза были полны проницательности: «Как несколько гангстеров могут поставить вас в такой беспорядок?»
Он холодно фыркнул: «Скажи мне правду, иначе тебе придется понести наказание, даже если ты пойдешь домой раненым».
Он очень четко знает темперамент своего сына, сколько кошек и сколько он весит.
Вэнь Е надулся, старый лис.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на госпожу Вэнь, взял ее за руку и слабо сказал: «Мама, у меня болит голова».
Старая госпожа Вэнь посмотрела на повязку на его лбу и не могла не смягчить свое сердце.
Она посмотрела на жену и сгладила ситуацию: «Ладно, он все еще травмирован, в чем дело, подожди, пока он поправится».
«Вы к этому привыкли». Г-н Вэнь сердито фыркнул: «Если вы позволите ему одичать, рано или поздно вы создадите проблемы».
(конец этой главы)