Глава 603: Ты добавил много уксуса (4)
Это оказалось так: Сунь Цяоцяо положила руки на подбородок, черты ее лица почти свернулись в клубок: «Это действительно немного сложно, у такого гордого сына, как твой босс, вероятно, есть все, поэтому действительно сложно подари ему подарок».
Гу Циннин ничего не говорил, ломая голову над предпочтениями Фу Цзюньчэна.
Сунь Цяоцяо моргнула: «Ты когда-нибудь упоминала, чего хочешь?»
Гу Циннин покачал головой.
Пробыв с Фу Цзюньчэном так долго, она действительно не видела, чтобы он обращал на что-то особое внимание.
Кроме нее, конечно.
Сунь Цяоцяо нахмурился, думая, что это будет сложно.
Босс настолько богат, что подарок для него должен быть чем-то, что нельзя купить на улице, и это должно быть отправлено в его сердце.
Внезапно к ней пришла вспышка вдохновения.
«Почему бы тебе не сплести для начальника платок или перчатки, ведь зима бывает, эти вещи тоже можно использовать, и ты сам сплетешь, это должно иметь большое значение».
Гу Циннин считает, что Сунь Цяоцяо настолько высокого мнения о ней, что даже думает, что умеет заниматься рукоделием.
К тому же ей уже поздно учиться, и она этому не научится.
— Группа инвалидов, понимаешь? На нее нет давления, так как она была черной.
Сунь Цяоцяо громко рассмеялась, как будто нашла кого-то такого же типа, и пожала ей руку.
«Все в порядке, сестры, я тоже инвалид».
Ее императрица учила ее плести платок восемьсот раз, но она так и не научилась этому, настолько разгневавшись, что императрица чуть не преследовала ее и не избила.
Гу Циннин беспомощно улыбнулся: «Не нужно говорить о ручной работе, потому что на нее нет времени».
Сунь Цяоцяо успокаивающе похлопала ее по руке: «Все в порядке, я подумаю об этом еще раз».
Через некоторое время пришла еда на вынос.
Гу Циннин взял куриную ножку и пожевал ее, с несколько ленивым выражением на безразличном выражении лица: «Скажи мне, какие сюрпризы обычно преподносят мальчики, когда дарят подарки девочкам?»
"Это слишком много." Сунь Цяоцяо покраснел от Мала Тан и не мог не ахнуть.
Она взяла банку йогурта, сделала два глотка, а затем сказала: «Например, посылать цветы, воздушные шары, складные звезды, тысячи бумажных журавликов, ставить фонарики Конгмин и писать на них желания».
«Тем, кто побогаче, пришлите кольцо с бриллиантом, сумку, машину и дом. Есть много хитростей».
Гу Циннин сузила глаза, и в ее голове возникла идея.
«Я знаю, что подарить».
Сунь Цяоцяо взглянул на нее и сплетничая спросил: «Зачем?»
Гу Циннин загадочно улыбнулся: «Угадай».
Улыбка с лица Сунь Цяоцяо исчезла, и она кокетливо сказала: «Я не хочу тебя, я глупая и не могу догадаться, просто скажи мне».
Гу Циннин поджала губы: «Я скажу тебе, когда приготовлю подарок».
Сунь Цяоцяо сказал: «Что ж, ты должен сказать мне, когда придет время».
Гу Циннин кивнул, решив большую проблему, выражение его лица значительно расслабилось: «Как дела у тебя с Яо Дуном?»
Сунь Цяоцяо ела палочками, затем уткнулась в еду, притворившись, что ей все равно, и сказала: «Как обычно, за ним гонится много девушек».
Гу Циннин посмотрел на нее с полуулыбкой, указав: «Ты добавила много уксуса в свою миску с малатаном? Почему я чувствую кислый запах?»
Сунь Цяоцяо слегка покраснел, помешивая содержимое миски палочками для еды.
«Какой кислый вкус, я не завидую».
"Нет?" Гу Циннин взял еще один кусок жареной курицы и неторопливо проглотил его.
«Я вам всем говорил, идите смело, и жир не потечет на поля чужие».
Сунь Цяоцяо, «...»
Что такое смелость? Как она могла так спокойно произносить эти тигро-волчьи слова?
(конец этой главы)