Глава 61: Мастер Фу — торговец людьми.

Глава 61. Мастер Фу — торговец людьми.

Гу Циннин подняла брови, ее красивые зрачки Мо слегка сузились, ее глаза были полны подозрения: «Купить книги?»

А ему все равно нужно лично выйти и купить книги?

Фу Цзюньчэн тупо улыбнулся: «Почему ты мне не веришь?»

Гу Циннин небрежно потерла страницы книги кончиками пальцев и четырьмя или двумя ударами ответила на вопрос: «Что ты думаешь?»

В городе А очень много книжных магазинов, но он выбрал книжный магазин рядом с ее школой. Сказать, что это было совпадение, слишком надуманно.

Фу Цзюньчэн развел руками, его глаза были полны невинности: «Все в порядке, если ты не веришь, я действительно пришел купить книги».

Гу Циннин не поверил и сменил тему: «Откуда ты знаешь, что я здесь?»

Изысканные черные зрачки девушки были испачканы инеем, словно она вернулась к тому виду, в котором она впервые встретилась, словно маленький зверек с шипами по всему телу.

Фу Цзюньчэн беспомощно улыбнулся, и с его губ сорвался тихий вздох.

Он сделал шаг вперед, его тонкая нефритовая рука легла на макушку ее волос, и его тон стал серьезным: «Я никогда не исследовал тебя».

На этот раз мне действительно довелось пройти мимо. Ожидая красного света, я случайно увидел машину Гу Чжао. Зная ее темперамент, как он мог послать кого-то преследовать ее?

Гу Циннин поднял голову, его резкие очертания отразились в его глазах.

Она наклонила голову, рука Фу Цзюньчэна упала в воздух, и мягкие волосы ускользнули с кончиков его пальцев.

«Разве ты не говорил, что хочешь купить книги, что ты здесь делаешь?»

Безвыходная атмосфера была нарушена, и в узком пространстве разлилось прикосновение тепла.

Фу Цзюньчэн засмеялся, его взгляд нечаянно скользнул по покраснению и припухлости ее лба, и улыбка в уголке ее рта внезапно исчезла.

Он нахмурился, и рука, которую он собирался отнять, снова потянулась к ее лбу, и теплые кончики пальцев слегка коснулись поврежденной части ее лба.

"Кто сделал это?" Концовка была низкой, скрывающей немного безжалостности.

«Человек, с которым ты дрался, повредил его?»

Человек, которого он ставит превыше всего, не сможет подвергнуться издевательствам со стороны других.

Находясь рядом, Гу Циннин ясно чувствовал его гнев.

Она никогда раньше не видела его злым, она на мгновение замерла, и уголки ее рта тихо скривились.

«Я сам случайно сбил его».

Фу Цзюньчэн с сомнением спросил: «Правда?»

Гу Циннин кивнул.

Холод в глазах Фу Цзюньчэна исчез, и он нежно потер красное пятно на ее лбу кончиками пальцев беспомощным тоном: «Будь осторожна, иначе…»

То, что он не закончил, вызвало любопытство Гу Циннина.

«Иначе что?»

Веки Фу Цзюньчэна слегка опустились, а его глубокие и холодные глаза были окрашены намеком на глубину.

В противном случае он не мог не привязать ее к себе и не позаботиться о ней сам.

Однако он так и не сказал этого, опасаясь спугнуть человека перед ним.

Он взглянул на медицинскую книгу в ее руке и бесследно сменил тему: «Хотишь ли ты в будущем стать врачом?»

Гу Циннин покачал головой и покачал книгой в руке: «Просто взгляни».

В его поле зрения упали неясные технические термины. Фу Цзюньчэн поджал губы и спросил: «Скоро приближаются вступительные экзамены в колледж. В какой университет ты планируешь поступать?»

Гу Циннин с опозданием осознал, что его рука все еще лежала на ее лбу, а его черные, похожие на обсидиан, зрачки неестественно вспыхнули.

Она опустила голову и избежала его руки: «Небольшой синяк, все в порядке».

Фу Цзюньчэн убрал руку и почти незаметно двинулся вперед.

Он нажал: «В какой колледж ты хочешь поступить, а?»

Гу Циннин действительно не думала об этом вопросе, в любом случае не имеет значения, в какой университет она пойдет.

Видя ее замешательство, Фу Цзюньчэн продолжил: «Ты хочешь поступить в Университет А?»

Голос низкий и притягательный, с оттенком уговора.

Если она правильно помнит, ее третий брат — профессор Университета А.

Фу Цзюньчэн промычал и сделал вид, будто говорит небрежно: «Медицинский факультет Университета А хорош, и там много медицинских книг, которые уже не издаются».

Гу Циннин наклонил голову и посмотрел на него с полуулыбкой: «Почему я думаю, что ты меня обманываешь?»

«Для детей это настоящая головная боль — быть слишком умными», — подумал Фу Цзюньчэн.

Он приподнял уголки губ, и его тон был ленивым и немного поддразнивающим: «Детям нехорошо быть слишком подозрительными».

Гу Циннин усмехнулся, не подозревая, боясь, что ему придется пересчитывать деньги, если он их продаст.

"Красивая сестра."

Внезапно послышался тихий голосок молока, и я не смог скрыть своего удивления.

Прежде чем Гу Циннин успел среагировать, маленькая фигура бросилась вперед.

Мясистая маленькая ручка схватила край ее школьной формы, сердито касаясь ее присутствия.

Голос маленькой Най был слишком сладким: «Красивая сестра».

Гу Циннин посмотрела на девушку у ее ног, в ее глазах мелькнуло удивление.

«Прекрасная сестра, нам очень суждено, верно? Мы встретились снова так скоро». Розовое лицо Ци Хэна осветилось яркой улыбкой, а его влажные глаза приобрели форму полумесяца.

«Хэнхэн скучает по тебе, милая сестра скучает по Хэнхэну?»

Гу Циннин слегка поджала красные губы, не смогла удержаться и ущипнула свою пухлую грудь и смягчила тон: «Маленький парень, где твой взрослый?»

«Хэнхэн заблудился». Так погруженный в радость случайной встречи с Гу Циннином, Ци Хэн не заметил, что рядом с ним вообще кто-то был, и солгал, не краснея.

«Красивая сестра, прими Хэнхэна к себе на время, хорошо?»

Фу Цзюньчэн поднял брови и взглянул на маленького парня тусклыми глазами.

Ци Хэн обнял длинные ноги Гу Циннин и жалобно посмотрел на нее: «Красивая сестра, ладно?»

Гу Циннин колебалась, чистый голос мужчины донесся до ее ушей.

«Когда я заблудился, почему я не знал?»

Пухлое тело Ци Хэна застыло, и он с трудом повернул шею.

В следующий момент, встретив глаза Фу Цзюньчэна, которые, казалось, улыбались, но не улыбались, он вздохнул.

Разрушенный.

Когда я вернусь, мой дядя обязательно закроет меня в маленькой черной комнате.

Но он наконец встретил прекрасную сестру и не хотел возвращаться.

Подумав об этом, она спрятала свое маленькое тело за Гу Циннином с испуганным выражением лица: «Красивая сестра, он торговец людьми, он хочет похитить Хэн Хэна, Хэн Хэн боится».

Фу Цзюньчэн, «...»

Гу Циннин подняла глаза, чтобы посмотреть на мужчину перед ней, ее взгляд переместился между ним и маленьким парнем, и она внезапно поняла.

Она скривила уголки губ с оттенком глубокой улыбки: «Торговцы людьми».

Услышав насмешку в ее словах, Фу Цзюньчэн наклонился ближе, встретился с яркими глазами девушки, его тонкие губы слегка шевельнулись: «Я ли я торговец людьми, другие не знают, не так ли?»

Если бы он был торговцем людьми, он бы только похитил ее.

Теплое дыхание мужчины доносилось до ее ушей, ее голос был низким и нежным, а когда она внимательно прислушивалась, он казался немного двусмысленным.

"ты…"

Гу Циннин на мгновение погрузилась в транс, ее щеки и даже кончики ушей стали горячими, обнажив слабый малиновый цвет.

Фу Цзюньчэн протянул руку и нежно почесал кончик ее носа, его смех был хриплым и соблазнительным: «Нин Нин не говорит, возможно ли, что он тоже думает, что я торговец людьми?»

Нежный голос назвал ее имя, и «Нин Нин» задержалось в ее ушах, как заклинание, нарушая сердцебиение.

Гу Циннин застыла, цвет кончиков ее ушей слегка потемнел.

«Нин Нин...»

Приятный голос мужчины прозвучал снова, Гу Циннин пришел в себя и в панике прервал его: «Заткнись».

Мастер Фу очень хорош во флирте, но сестре Нин приходится флиртовать в ответ, ха-ха-ха.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии