Глава 629: Как насчет того, чтобы научить меня (1)
Днем в медицинской школе воцарилась тишина.
Как только Гу Циннин прибыл в лабораторию, г-н Инь пришел его найти.
Неожиданно я ее не увидел.
Старик перевел взгляд на мужчину, сидящего на диване, и медленно подошел: «Почему ты один, где Сяо Нин?»
Фу Цзюнь сказал: «Сходи в медицинский центр за травами».
Старик Инь сел напротив него, взглянул на компьютер на коленях и улыбнулся: «С каких это пор это стал твой офис?»
Поскольку Сяо Нин часто приходил в медицинскую школу, он часто приходил сюда.
Услышав дразнящий смысл в его словах, Фу Цзюньчэн равнодушно поднял глаза и посмотрел на него: «Ты занят в последнее время?»
Г-н Инь прищурил острые глаза, и в его глазах вспыхнул свет: «Я хочу успокоиться, в противном случае пусть Сяо Нин унаследует медицинскую школу, и я смогу выйти на пенсию раньше, и если у вас будут дети в будущем , я позабочусь о них за тебя».
Посмотрите на эти счеты.
Он убивает двух зайцев одним выстрелом.
К счастью, господина Фу здесь нет. Если он услышит, что кто-то хочет украсть у него правнука, ему придется вскочить и сразиться с ним.
Пальцы Фу Цзюньчэна, стукившие по клавиатуре, остановились, его голова не поднялась, его черные глаза слегка повернулись, и появился непостижимый блеск.
Поразмыслив на мгновение, он выплюнул три слова, словно золото: «Неуместно».
Старик Инь нахмурился: «Почему это неуместно?»
Хотя он просто проверял свой тон, он не ожидал, что тот прямо скажет, что это неуместно.
Глубокий голос Фу Цзюньчэна был неторопливым: «Ниннин еще не закончила учебу, и ей нравится быть свободной, а не сдержанной».
Складки на лбу г-на Иня почти свернулись в клубок, и он посмотрел на Фу Цзюньчэна немного более вопросительными глазами.
"По этой причине?"
Фу Цзюньчэн слегка поднял глаза и дернул уголками губ от подозрения в глазах г-на Шан Иня: «Если вы мне не верите, вы можете спросить Нин Нина, не хочет ли он занять должность декана». ."
Увидев его решительный взгляд, г-н Инь выразил смущение: «Я не прошу ее сейчас занять эту позицию».
Цин Нин — его единственный ученик. Он чрезвычайно талантлив в медицине, и ему нечего сказать о его стиле работы. Можно сказать, что он лучший кандидат в преемники медицинской школы.
Он также догадался, что если Цин Нин предложат занять должность декана, она обязательно откажется, поэтому он пришел спросить его мнение.
Фу Цзюньчэн небрежно рассмеялся: «Я не думаю, что в будущем есть много надежд».
Услышав это, г-н Инь уставился на него широко раскрытыми глазами: «Что ты имеешь в виду?»
Ему было так трудно с нетерпением ждать звезд и луны, прежде чем он получил идеальную ученицу и признал ее своей наследницей.
Фу Цзюньчэн снова перевел взгляд на компьютер и лениво постучал по клавиатуре своими тонкими пальцами: «Быть учеником — это нормально, но быть наследником — это нормально».
Насколько ленив его маленький лев, он прекрасно знает, что даже компания, которую он основал, остается на усмотрение Яо Чэна и остальных, а она скрывается за кулисами в роли лавочницы, не говоря уже о горячей картофеле медицинской школы.
Г-н Инь внезапно потерял рассудок и наклонился вперед: «Сяо Нин тебе что-то говорил?»
Что значит быть наследником? Неужели Сяо Нин не намерен унаследовать его положение? Это то, что вы имели ввиду?
Фу Цзюньчэн сказал: «Нет».
— Тогда то, что ты сейчас сказал…
"Я знаю ее."
Всего четыре слова лишили старика Иня дара речи на мгновение.
Его мудрые глаза внимательно взглянули на Фу Цзюньчэна, и он опустил голову и глубоко задумался.
Атмосфера тишины распространилась по исследовательской комнате. Фу Цзюньчэн поднял голову и взглянул на человека напротив, затем замедлил голос: «Вы можете рассмотреть других кандидатов. В медицинской школе много хороших саженцев».
Старик Инь посмотрел на него и фыркнул: «Насколько он может быть лучше по сравнению с Сяо Нином?»
Он встал с подавленным лицом и повернулся, чтобы уйти.
Старик Инь повернул голову и посмотрел на Фу Цзюньчэна: «Чего еще ты хочешь, малыш?»
Фу Цзюньчэн взял подарочную коробку и поставил ее на стол: «Я принес тебе две бутылки вина».
Услышав, что есть вино, глаза г-на Иня мгновенно прояснились, а депрессия на его лице мгновенно рассеялась.
«Если у тебя есть сердце, не забудь взять с собой еще несколько бутылок, когда будешь спускаться». Господин Фу взял подарочную коробку и продолжил напевать песенку.
Это правда, что чем старше я становлюсь, тем более ребяческим становится мой характер.
Фу Цзюньчэн беспомощно улыбнулся и продолжил исправлять документы.
Спустя долгое время Гу Циннин вернулся с корзиной.
Она поставила корзину с лекарственными травами на стол и заметила, что принесенная ею подарочная коробка пропала, она небрежно спросила: «Мастер пришел?»
— Ну, я просто ушел ненадолго. Фу Цзюньчэн поставил компьютер на стол: «Иди сюда».
Гу Циннин собиралась надеть белое пальто, но услышала, как он зовет ее, положила белое пальто обратно на вешалку и подошла к нему.
Как только он подошел, он потянул ее, чтобы сесть рядом с ним.
Фу Цзюньчэн взял чашку и протянул ей: «Сделай глоток чая».
Гу Циннин протянула руку, чтобы взять чай, чай был немного горячим, она отпила его маленькими глотками: «Почему Учитель ушел так скоро?»
Фу Цзюньчэн обнял ее за талию и лениво сказал: «Он говорил мне, что сделает тебя наследницей медицинской школы».
Гу Циннин был ошеломлен.
Она поставила чашку обратно на стол, повернулась и посмотрела на него с сомнением в глазах: «Наследник?»
Почему ты так хорошо это затронул?
Фу Цзюньчэн кивнул и рассказал ей, о чем он только что говорил с господином Инем.
Выслушав это, Гу Циннин не смог удержаться от смеха.
Принося им детей, этот старик задумался слишком далеко.
Но на самом деле она не заинтересована в наследнике.
Ее ясные глаза наполнились яркой улыбкой, и она пошутила: «Я такая ленивая, ты не боишься, что я заставлю тебя есть?»
Фу Цзюньчэн улыбнулся и поцеловал эти розовые губы.
Поцелуй, короткий и нежный.
«Не волнуйся, моя жена сохранила это для тебя, ты можешь есть все, что хочешь».
Гу Циннин посмотрел в свои глубокие черные глаза, и в их глубине мелькнула затяжная улыбка…
Кажется, она становится все более и более привыкающей к нему и ленивой.
Гу Циннин подняла руку, чтобы прикрыть глаза, ее тон притворился жестоким: «Не смейтесь, это слишком привлекательно».
Фу Цзюньчэн ошеломленно рассмеялась и позволила ей прикрыть глаза: «Это тебя завербовало?»
Гу Циннин сказал: «Это неправда».
«Кажется, моего развития все еще недостаточно, поэтому я буду практиковаться снова».
Голос мужчины был низким и притягательным, а когда он смеялся, он становился еще более обманчивым.
Фу Цзюньчэн поднял руку, чтобы взять ее за запястье, и прижал ее ко лбу на диване: «Как насчет того, чтобы научить меня, а?»
Тонкие губы открывались и закрывались, теплое дыхание распылялось на ее лицо, завитые ресницы Гу Циннин слегка дрожали.
«Чему учить, откуда мне иметь эту способность».
Фу Цзюньчэн сказал хриплым голосом: «Да, ты можешь легко завербовать меня, просто встав передо мной».
Гу Циннин не знал, смеяться ему или плакать, и прямо пожаловался: «Это потому, что твой самоконтроль слишком слаб».
«Тогда помоги мне улучшить мой самоконтроль». Пока он говорил, тонкие губы мужчины двинулись к ее влажной мочке уха, нежно покусывая.
(конец этой главы)