Глава 637: Не испорти эту кисть (2)

Глава 637: Не портите эту кисть для письма (2)

Бедный Онно, в него снова выстрелили, когда он лежал.

Гу Циннин опустил брови и подавил улыбку в глазах: «Я прошу отпуска».

Выражение лица мастера Вэня смягчилось, и можно попросить разрешения.

Его тон был намного мягче: «Я слышал от Вэнь Е, что твоя успеваемость хорошая».

"хороший."

«Можете ли вы писать символы кистью?»

"..."

Уголки губ Гу Циннин дернулись, ему необъяснимо хотелось видеть, как родственники и старейшины демонстрируют свои таланты во время китайского Нового года.

Она ответила просто: «Нет».

Г-н Вэнь, казалось, ждал ее слов и сразу же понял слова: «Вот и все, я тебя научу».

Гу Циннин: «...»

Может ли она сказать, что не хочет учиться?

«В любом случае, вы уже попросили отпуск, а я оказался свободен, и я также преподавал Вэнь Е каллиграфии кистью». Г-н Вэнь встал, как будто собирался продемонстрировать свои навыки.

«Пойдем, пройдем в кабинет».

Гу Циннин посмотрел на него выжидающими глазами, не в силах на мгновение произнести слова отказа.

Не в силах потревожить интерес старика, она покорно встала и последовала за ним наверх.

Кабинет мастера Вэня очень большой, и воздух наполнен слабым ароматом чернил.

Гу Циннин прогулялся и нашел множество антикварных коллекций.

— Что ты там стоишь? Г-н Вэнь взял кисть, посмотрел на нее: «Иди сюда».

Гу Циннин подошел, укусил пулю и забрал у него кисть.

Г-н Вэнь встал рядом с ней, взял еще одну кисть для письма и посмотрел на ее руку: «Чтобы держать кисть вот так, поместите пальцы сюда».

Гу Циннин взглянул на его позу с ручкой и быстро усвоил ее.

Мастер Вэнь удовлетворенно улыбнулся: «Да, это так, неплохо».

Это понимание лучше, чем у Вэнь Е.

Глаза Гу Циннин блеснули, глядя на рисовую бумагу на столе, она только надеялась, что старик позже не упадет в обморок от ее гнева.

Старый мастер Вэнь продолжил: «Сначала я что-нибудь напишу, а вы должны внимательно посмотреть».

Гу Циннин беспомощно кивнула, ее рука, державшая ручку, сжалась сильнее.

Старый мастер Вэнь взял кисть и обмакнул чернила в чернильный камень, и перо написало плавно и плавно, за один раз.

Гу Циннин посмотрел на слово «Вэнь» на бумаге и не мог не восхититься стариком. Эту каллиграфию кистью невозможно освоить за одну ночь.

И она...

забудь это.

Не портите эту кисть.

Прежде чем она успела придумать причину уйти, раздался настойчивый голос г-на Вэня: «Теперь твоя очередь».

Он сделал паузу на мгновение, а затем сказал несколько слов утешения: «Все в порядке, не чувствуй давления, писать плохо в начале - это нормально, и Вэнь Е раньше не писал хорошо, когда практиковался».

В этот момент вошел Вэнь Е и пил чашку кофе.

«Что плохо написано?»

Он увидел, что г-н Вэнь преподает Гу Циннину каллиграфию, и на его красивом лице отразилось небольшое удивление.

Он подошел к столу и ошарашенно сказал: «Папа, почему ты всех застал на занятиях каллиграфией кистью?»

Вспоминая опыт обучения каллиграфии кистью у старика, когда он был ребенком, для него это была история крови и слез.

Старик Вэнь пристально посмотрел на него: «Ты пришел как раз вовремя, так что приходи и тоже потренируйся, чтобы увидеть, не регрессировал ли ты».

Говоря это, он обернулся, взял для себя кисть для письма и вложил ее в руку Онно.

Выражение лица Вэнь Е дрогнуло, и он беспомощно сказал: «Папа, я еще не допил кофе».

«Если ты не умеешь хорошо писать, тебе нельзя пить». Г-н Вэнь выстрелил в него острым ножом, сделал шаг в сторону и уступил ему место: «Поторопитесь».

Оно, «…»

Как он может быть таким властным и авторитарным?

Если бы я знала раньше, он бы не пришёл.

И ха...

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии