Глава 645: неправильно ли так думать (2)
Батлер Ван все помнил.
Доктор продолжил: «Я принесу лекарство, прописанное г-ну Гу, позже, просто позвоните мне, если возникнет какая-либо ситуация».
Стюард Ван поздоровался, и Гу Чжао первым вошел в палату.
Он подошел легкими шагами и посмотрел на старика, лежавшего на больничной койке, сложными глазами.
Честно говоря, старик никогда не обращался с ними плохо с тех пор, как они были молоды. Кровное родство есть, так как же его можно было сразу разорвать.
Внезапно г-н Гу открыл глаза, его лицо было бледным и слабым.
Отвернувшись, он увидел Гу Чжао, стоящего у кровати, медленно поднимающего неповрежденную руку, и хрипло произнесшего: «А Чжао».
Прикоснувшись к надежде в глазах старика, Гу Чжао колебался, но в конце концов он не мог этого вынести.
Он взял г-на Гу за руку и слегка наклонился.
"Как вы себя чувствуете?"
Старый мастер Гу закашлялся, его голос стал хриплым: «Помогите мне сесть».
Батлер Ван только что вошел.
Гу Чжао попросил его прийти и помочь, и они вместе помогли г-ну Гу подняться. Гу Чжао взял подушку и положил ее позади себя, чтобы опереться на нее.
Увидев это, стюард Ван обернулся и передвинул стул.
«Третий молодой господин, не стой на месте, сначала сядь».
Гу Чжао взглянул на него, пододвинул стул и сел.
Ни дедушка, ни внук не произнесли ни слова, и атмосфера внезапно погрузилась в тишину.
Упомянув о нападении, г-н Гу выглядел серьезным: «Вы что-нибудь нашли?»
Батлер Ван сказал: «Пока нет, мистер не вернулся с тех пор, как ушел, он сказал, что вернется позже».
Гу Чжао молчал, глядя на господина Гу мрачным взглядом, с оттенком вопроса.
Поскольку его второй брат в прошлый раз попал в аварию, он больше не может сказать, говорит старик правду или лжет.
Г-н Гу повернул голову, посмотрел на Гу Чжао мутными глазами и вздохнул: «Вы редко готовы вернуться, чтобы увидеть меня. Я думал, что никто из вас не узнает во мне дедушку».
Гу Чжао слегка поджал губы и неторопливо сказал: «Ты знаешь, кто на тебя напал?»
Мастер Гу покачал головой, нахмурился и подумал, как будто вспоминая ночь, когда произошел инцидент: «Эти люди в черной одежде внезапно появились в масках и напали на меня, ничего не сказав».
Услышав это, глаза Гу Чжао потускнели, а в его сердце все еще оставался след сомнения.
Человек в черном с маской?
Он взглянул на перевязанную руку старика Гу, и в его глазах мелькнула глубокая мысль.
Хриплый голос г-на Гу прозвучал как вздох: «Ачжао, твой брат и остальные все еще меня ненавидят?»
Гу Чжао молчал.
Старый Мастер Гу продолжил: «Я много думал все это время. Это правда, что я ошибался насчет того, что произошло в прошлый раз. Мне не следовало использовать А Че, и я не должен был заставлять А Инь выйти замуж за Ситу. Синь».
Это был первый раз, когда он услышал, как г-н Гу проявил инициативу и признал свои ошибки, на лице Гу Чжао мелькнуло выражение удивления.
«Ажао, все это потому, что я слишком сбит с толку как дедушка. С тех пор, как твоя мать скончалась, я взял тебя к себе, чтобы воспитать тебя. С тех пор, как ты был молод, я всегда следил за тем, что ты хочешь делать и что ты делаешь. хочу. Ваше мнение». Г-н Гу говорил о прошлом от всего сердца.
«Я не хочу обещать твоему старшему брату быть с этой женщиной по имени Ци Сюань, и у меня тоже есть свои трудности. Подумай об этом, если бы у этой женщины по имени Ци Сюань был внебрачный ребенок, сколько сплетен было бы у твоего старшего брат пострадает, если женится на ней».
«Моя внучка из семьи Гу не обязательно должна иметь хорошее семейное происхождение, но она должна быть чистоплотной девушкой. Я ошибаюсь, если так думаю?»
(конец этой главы)