В главе 692 сказано, что тебе больно кого-то бить (1)
Вэнь Е коснулся затылка, который болел от побоев, и от всего сердца проклял старика за то, что он был слишком суров.
Он достал телефон и опустил волосы, чтобы написать сообщение.
Через некоторое время Гу Циннин вышла из отеля, держа за руку ребенка.
Розовая и нефритовая резьба, темные глаза раскрывают редкое остроумие.
Старая госпожа Вэнь смотрела на маленького парня, который подходил все ближе и ближе, ее брови были полны доброты и неописуемой радости.
В это время дверь открылась снаружи.
Три взгляда одновременно упали на Хэнхэна, их взгляды были обжигающе горячими.
Гу Циннин поднял брови, протянул руку, чтобы коснуться маленькой головы Хэнхэна, и сказал спокойным голосом: «Хэнхэн, позвони кому-нибудь».
Хэнхэн поднял голову, взглянул на Гу Циннина, затем посмотрел на г-на Вэня и его группу, ухмыльнулся, обнажив лиственные зубы, похожие на рисовые зерна: «Прадедушка, прабабушка».
Мягкий и клейкий голос растопил даже холодное сердце г-на Вэня.
Серьезное выражение лица дрогнуло, обнажив редкую улыбку.
«На улице холодно, поторопитесь и садитесь в машину». Большие руки с толстыми мозолями протянулись к Хэн Хэну, делая жест, чтобы обнять его.
Хэн Хэн не признался, что он чужой, положил свои пухлые ручки на руку г-на Вэня и позволил ему обнять себя.
Увидев это, Гу Циннин закрыла дверь машины и вернулась на водительское место.
Старик Вэнь посадил его к себе на колени, маленький шарик, не имеющий особого веса.
— Давай я его тоже обниму. Госпожа Вэнь посмотрела на прекрасное и нежное лицо Хэн Хэна и не могла дождаться, чтобы обнять его.
Мастер Вэнь заблокировал ее руку: «Подожди, позволь мне немного тебя обнять».
Редко можно увидеть его таким ребяческим, госпожа Вэнь не смогла удержаться от смеха.
Она посмотрела на Хэнхэна с улыбкой на бровях и глазах: «Она действительно похожа на Гу Ин, когда она была ребенком».
Хэнхэн услышал ее слова и решительно воспринял их: «Папа сказал то же самое».
Старая госпожа Вэнь тихо рассмеялась, протянула руку и коснулась молочного жира на своем лице: «Что бы Хэнхэн ни любил есть, бабушка купит это для тебя».
Глаза Хэн Хэна загорелись, он считал пальцами: «Картофельные чипсы, шоколад, леденцы…»
Старая госпожа Вэнь сразу согласилась: «Хорошо, я куплю их все для Хэн Хэна».
Спереди Гу Циннин взглянул на заднее сиденье через зеркало заднего вида, с улыбкой на губах, завел машину и уехал.
По пути Хэнхэн уговорил двух старейшин улыбнуться.
В машине постоянно слышался смех.
Вэнь Е смотрел и не мог не цокнуть языком: «После следующего поколения все по-другому».
Он никогда не пользовался таким обращением.
По его мнению, старик всегда бил его понемногу каждые два дня и сильно бил каждые три дня. Никогда еще он не был таким тихим.
Гу Циннин услышал его слова и тихо рассмеялся.
«Если вы завидуете, вы тоже можете».
Вэнь Е наклонил голову и подозрительно посмотрел на нее: «Что ты имеешь в виду?»
Гу Циннин неторопливо сказала: «Вы рано выйдете замуж и заведете ребенка, и вы также можете получить это лечение».
"..."
Выражение лица Вэнь Е постепенно изменилось, и он посмотрел на нее пустым взглядом.
Какой горшок не открывается, какой горшок поднимается.
…
Вернувшись к дому Вэня, г-н Вэнь вышел из машины, все еще держа Хэн Хэна на руках.
Вэнь Е наклонился к нему и сказал с улыбкой: «Папа, позволь мне тоже тебя обнять».
Старик Вэнь искоса взглянул на него: «Ты обнимешь себя?»
Вэнь Е выпрямил спину и уверенно сказал: «Конечно, как трудно может быть держать ребенка на руках».
Старик Вэнь воспользовался возможностью, чтобы настоять на свадьбе, и сердито сказал: «Я хочу тебя обнять, почему бы тебе не поторопиться, выйти замуж и родить ребенка».
Оно, «…»
Группа людей вошла в гостиную, Вэнь И увидел, как г-н Вэнь вернулся с ребенком на руках, с легким удивлением на лице.
В то же время Вэнь Чжо тоже был в растерянности: «Дедушка, куда ты принес ребенка?»
Вэнь Е сел на диван, скрестил ноги: «Не волнуйтесь, я не крал это, это сын Гу Ина».
Сын Гу Ин?
Вэнь И посмотрел на маленького мальчика на руках г-на Вэня с оттенком отвращения в его глазах.
Любой, кто имеет какое-либо отношение к братьям и сестрам Гу Циннин, будет занесен ею в черный список.
В это время один за другим вошли четыре или пять слуг, неся в обеих руках разные игрушки.
Старая госпожа Вэнь вырвала Хэнхэна из рук старика и тихо сказала: «Хэнхэн, эти игрушки для тебя, посмотри, понравятся ли они тебе».
Слуги разложили игрушки на ковре, и изысканные игрушки сложились горой.
Глаза Хэнхэна мгновенно прояснились, а маленький рот Чжу Хун изогнулся.
«Мне нравится, спасибо, бабушка».
Вэнь Е поддразнил его: «Хэнхэн, я купил игрушку, разве ты не должен меня тоже поблагодарить?»
Хэн Хэн повернулся, чтобы посмотреть на него, серьезно посмотрел на него и покачал головой.
Вэнь Е нахмурился: «Чего ты качаешь головой?»
Хэн Хэн поджала губы, и в ее ясных глазах мелькнула тень замешательства: «Второй дядя сказал: я не могу с тобой разговаривать».
Второй дядя?
Вэнь Е на мгновение был ошеломлен, прежде чем постепенно осознал, что человек, о котором он говорил, был Гу Че.
Он прищурился: «Почему ты не можешь со мной поговорить?»
Хэн Хэн сказал детским голосом: «Второй дядя сказал, что ты специализируешься на лжи детям, а еще тебе нравится бить людей. Больно говорить, что ты бьешь людей».
Кроме того, Гу Циннин пил воду и поперхнулся, услышав свои слова.
«Кхм».
Лицо Вэнь Е потемнело, хороший Гу Че, вот как ты испортил его имидж.
Он все еще говорит о нем плохо при детях, не болит ли у него совесть?
«Твой второй дядя врал тебе. Больше всего он любит врать детям. Еще больше он любит бить детей. Не ведись на него».
Прежде чем он закончил говорить, Хэн Хэн слегка нахмурился, выглядя очень сердитым: «Тебе не разрешено плохо говорить о моем втором дяде».
Вэнь Е посмотрел на жестокое выражение лица маленького парня, одновременно чувствуя злость и веселье.
Маленький ребенок, у него сильный характер.
Старая госпожа Вэнь взглянула на него и ошеломленно сказала: «Сколько тебе лет, а ты все еще ссоришься с ребенком, тебе неловко?»
Юно откинулся назад, безнадежно глядя в потолок.
Да, это снова его вина.
Старая госпожа Вэнь встала, взяла Хэнхэна за руку и подошла к куче игрушек: «Хэнхэн, давай поиграем с игрушками».
Эмоции Хэн Хэна быстро приходили и уходили, и его сразу привлекла новая игрушка.
Мастер Вэнь подошел и поиграл с Хэн Хэном.
Двое старых и один молодой, но уживаются счастливо.
Вэнь Чжо взял компьютер, сел рядом с Гу Циннин и продолжил спрашивать ее об изменении программы.
Вэнь И наблюдала со стороны, чувствуя, что она здесь как посторонняя, неуместная.
Она закусила губу, и ревность в ее сердце усилилась.
Я пришел сюда впервые, Хэн Хэн все еще был немного отвык и продолжал придерживаться Гу Циннина во время еды.
«Я хочу посидеть с сестрой Нин».
Гу Ину потребовалось много времени, чтобы исправить адрес Гу Че, но когда дело дошло до Гу Циннина, маленький парень упорно отказывался менять свои слова.
Гу Циннина это не волнует, он может называть это как угодно.
Она поджала губы, протянула руку и прижала его к стулу рядом с собой.
Хэн Хэн послушно сел и сказал с раскосыми глазами: «Сестра Нин, дедушка сказал отвезти меня в сад после ужина, ты пойдешь со мной?»
(конец этой главы)