Глава 719: Я долго был недоволен встречей с тобой (1)
Страна Ю.
Усадьба, туманный дождь и туман.
В огромной комнате инструмент издал тихий звук.
Молодая женщина посмотрела на лежащего без сознания мужчину на кровати, чувствуя себя немного виноватой и еще более расстроенной.
Она повернула голову и посмотрела на врача, выдавшего лекарство, ее тон был обеспокоенным: «Когда он проснется?»
Доктор передал приготовленное лекарство медсестре и с чуть уважительным выражением посмотрел на вопросительный взгляд молодой женщины: «Княгиня, этот господин серьезно ранен, и его состояние сейчас временно стабильное, но трудно сказать, когда он проснется. вверх."
Услышав это, молодая женщина нахмурилась: «Трудно сказать, что это такое, какой бы метод вы ни использовали, вы должны вылечить его для меня».
Доктор беспомощно кивнул: «Да».
В этот момент вошла Бет и, наблюдая, как уходят врач с медсестрой, пошла за молодой женщиной.
Глядя на человека на кровати, она тихо сказала: «Принцесса, мадам только что звонила и просила вас вернуться, когда у вас будет время через два дня».
Молодая женщина ничего не сказала, но посмотрела на лежащего без сознания мужчину на кровати.
При свете лицо мужчины было бледным, его тонкие губы были бледны, как вода, а на лбу была завязана повязка, но он все равно был красив.
Поколебавшись на мгновение, она не могла не протянуть руку, избегая его раны, и осторожно положила ее на тыльную сторону его руки.
«Принцесса, разве мы не проинформируем семью г-на Гу?»
Слова Бет долетели до ее ушей, молодая женщина опустила брови и глаза с запутанным выражением в глазах: «Бет, я не могу этого вынести».
Как только она отправит его обратно, у нее, возможно, не будет возможности быть с ним так близко в будущем.
Она влюбилась в него с того самого момента, как увидела его на гастролях, никогда еще кто-то ей так не нравился, а он продолжал ее избегать.
Сопровождаемая ею с детства, Бет поняла ее мысли, показав на лице некоторую беспомощность: «Принцесса, мистер Гу внезапно исчез, его семья, должно быть, очень обеспокоена».
После паузы она продолжила: «Я слышала, что мадам устроила тебе свидание вслепую».
После того, как слова упали, молодая женщина нахмурилась, ее лицо было полным сопротивления: «Не говори о Гу Чжао, позволь другим людям крепко заткнуть рты».
Бет поняла: «Да».
— Ты выходишь первым.
Бет взглянула на нее, затем на Гу Чжао, проглотила слова, повернулась и ушла.
Услышав звук закрывающейся двери, молодая женщина посмотрела на Гу Чжао и взяла его за руку.
Ее голос был нежным и мягким: «Гу Чжао, прости, мне просто не хватает этого одного раза. Когда ты проснешься, если захочешь уйти, я определенно не заставлю тебя остаться».
…
Группа Гу.
Кабинет председателя.
Высокопоставленные люди стояли друг напротив друга, опустив головы и дрожа.
Внезапно на землю упал документ.
В сопровождении яростного голоса Гу Хая.
«Как вы все делаете? Проекты, которые почти готовы, разобрали. Какой смысл в том, что компания вас поддерживает».
Высшие руководители не смеют ничего говорить.
Сын украл проект Лао Цзы, и они не смогли понять эту пьесу.
Их отец и сын воевали друг с другом, и они были чужаками, которым не повезло.
Гу Хай посмотрел на них, думая о большом проекте, который он пропустил, его лицо побагровело от гнева.
«Говори, кто слил секрет».
Об этом проекте знают не многие. Гу Ин внезапно вмешался и узнал всю конфиденциальную информацию с их стороны. Должен быть инсайдер.
Высокопоставленные руководители смотрели друг на друга в полном смятении, тайно жалуясь в глубине души.
Они тоже были обижены.
"Бум бум бум-"
Обычный стук в дверь казался руководителям высшего звена небесными звуками, как будто они видели спасителя.
Секретарь толкнул дверь, почувствовал гнетущую атмосферу в офисе и быстро сказал: «Г-н Гу, старший молодой мастер и второй молодой мастер здесь».
Прежде чем он закончил говорить, магнетический голос прошел мимо него и вошел снаружи.
"Пожалуйста, позволь мне уйти."
Секретарь отошел в сторону, и под всеобщими взглядами Гу Че спокойно вошел.
Он все еще пил чашку кофе, держа ее в руке.
Вскоре взгляды топ-менеджеров привлек человек, стоящий за ним.
Гу, Гу Ин...
Думая об ограбленном проекте, высокопоставленные руководители нахмурились, чувствуя, что дальше произойдет кровавая бойня.
Гу Че взглянул на высокопоставленных руководителей с улыбкой на губах: «Кажется, мы пришли в неподходящее время».
Руководители, «…»
Зная, что ты все еще придешь.
Гу Хай посмотрел на них двоих, его глаза стали немного жестокими.
Он посмотрел на высшее руководство и холодно сказал: «Выйдите первым».
Как только прозвучало это замечание, все разбежались, как будто получили постановление об амнистии.
Даже секретарь не решилась остаться дольше и тактично отступила, даже помогая закрыть дверь.
Проект, который должен был быть получен, был ограблен, Гу Хай увидел Гу Ина, естественно, его лицо было нехорошим: «Что вы, ребята, здесь делаете?»
«Конечно, я пришёл к тебе». Гу Че взглянул на разбросанные по земле документы, приподнял губы и улыбнулся, но его глаза не коснулись глаз.
Он спокойно сказал: «Разве нет проекта, почему ты так злишься?»
Услышав это, цвет лица Гу Хая становился все более и более уродливым, а уголки его лба дернулись.
Он вложил много усилий в этот проект и не верил, что не осознает важность этого проекта для него и компании.
«Гу Че, ты вызвал так много всего, чего именно ты хочешь?» — спросил он глубоким голосом.
Гу Че слегка прищурился и выбросил оставшуюся половину кофе в мусорное ведро.
Движения были чистыми и аккуратными, выдавая враждебность.
Он задохнулся: «Чего я хочу, разве ты не знаешь?»
Гнетущая атмосфера внезапно стала напряженной.
Гу Хай стиснул зубы: «А Чжао исчез, я тоже волнуюсь, я тоже послал кого-то искать его, ты причинил столько неприятностей, какая тебе от этого польза?»
«Есть много преимуществ». Гу Че внезапно улыбнулся, но его глаза были холодными: «Я рад видеть тебя несчастным».
Если бы не приказ старика, он бы не позволил им кататься на своей голове.
Гу Хай сжал руку, висевшую рядом с ним, и сказал глубоким голосом: «Не забывай, я твой отец».
После того, как слова упали, ударил резкий кулак ветра.
Гу Хай не успел увернуться и получил крепкий кулак в уголок рта.
Он сделал шаг назад, поднял руку и коснулся уголка рта, кончики его пальцев были испачканы кровью.
Неожиданно Гу Че внезапно сделал шаг, Гу Ин на мгновение испугалась и протянула руку, чтобы обнять его.
«Боль».
Гу Че источал жестокую ауру по всему телу, он вообще не слушал уговоров, вырвался из рук и поднял кулак, чтобы поприветствовать Гу Хая.
«Отец, ты достоин, да…»
Гу Хай упал на землю, в уголке его рта были пятна крови, его одежда была слегка испорчена, и он выглядел немного смущенным.
Прежде чем он смог прийти в себя, Гу Че наклонился вперед и забил его до смерти, сжав кулаки: «Я уже давно раздражен тем, что вижу тебя, которого волнует то, что ты твой сын».
«Гу Че, ты слишком самонадеян». Гу Хай поднял руку, чтобы заблокировать удар, и пугающая безжалостность мелькнула на его лице под углом, которого никто не мог видеть.
Видя, что атаки Гу Че становятся все более и более безжалостными, Гу Ин поспешно остановил его и поднял на ноги.
— Аче, хватит.
Гу Че встал, встряхнул слегка растрепанную куртку и посмотрел на Гу Хая жестокими глазами.
Он вырвался из руки Гу Ина, повернулся и вышел.
(конец этой главы)