Глава 828: почему ты сказал, что он злится

Глава 828: Почему ты сказал, что он злится?

Днем Гу Циннин вернулся в школу.

Избегайте пикового периода первого дня в школе, когда большинство людей находятся в общежитии.

Как только она вышла из машины, она увидела Гу Чжао, ожидающего ее у ворот.

— Ты не ранен? Гу Чжао взяла чемодан в руки и внимательно посмотрела на нее.

Гу Циннин приподняла губы: «Нет, я не говорила тебе не забирать меня».

Гу Чжао улыбнулся и сказал: «Это не сработает, Цзюнь Чэна редко здесь нет, только для меня, брата, чтобы показать свое гостеприимство».

Гу Циннин тихо рассмеялся, внезапно что-то вспомнил и спросил его: «Старший брат занимался делами компании?»

«Это почти там». Гу Чжаодао: «Брат приехал в столицу вчера вечером, и теперь он живет в доме Ци Сюаня».

Гу Циннин поднял брови, старший брат живет в доме Ци?

Не означает ли это, что дядя Ци уже признал в нем предполагаемого зятя.

Она сказала: «Похоже, что кто-то из нашей семьи скоро сыграет свадьбу».

Малышка сможет сыграть на соевом соусе, и свадьба станет вопросом времени.

Вскоре прибыло здание общежития.

Гу Циннин взял чемодан и сказал: «Третий брат, я не вернусь сегодня вечером, я пригласил нескольких одноклассников на ужин».

«Ладно, ты, должно быть, устал после долгого сидения в самолете, ложись спать пораньше». Гу Чжао протянула руку и потерла ей голову нежным голосом и любящей улыбкой.

«Брат будет готовить завтра вечером, не забудь вернуться к ужину».

Гу Циннин кивнул, вытащил чемодан и пошел к зданию общежития.

Дождавшись, пока она уйдет, Гу Чжао повернулся и ушел.

После долгого отсутствия в общежитии Гу Циннин чуть не выбрал не тот этаж.

Лифт со звуком остановился на седьмом этаже.

Гу Циннин потянул чемодан одной рукой и медленно вышел из лифта.

В коридоре никого не было, а колеса чемодана скользили по земле, издавая легкий звук.

Гу Циннин дотронулся до своего кармана, достал ключ и открыл дверь.

Бросив свой багаж, она побродила вокруг.

«Цяоцяо?»

Как только слова упали, Сунь Цяоцяо вышел из ванной.

Увидев Гу Циннин, она, как обычно, бросилась вперед и крепко обняла ее.

"Дорогие."

Гу Циннин позабавил ее преувеличенный тон, и он пошутил: «Ты снова толстеешь?»

Когда было упомянуто слово «толстый», Сунь Цяоцяо мгновенно нахмурилась и поджала рот: «Да ведь я похудела, ясно? Я только вчера взвесила и потеряла двух кошек».

Она выставила вверх два пальца с очень серьезным видом.

Гу Циннин зоркими глазами заметила, что ее глазницы немного покраснели, а из нижней части ее глаз скользнул отблеск света.

Она открыла стул и села, небрежно скрестив длинные ноги. — Говори.

Сунь Цяоцяо был ошеломлен: «А?»

Гу Циннин посмотрел на нее, его тихий взгляд, казалось, мог читать сердца людей: «Что-то случилось?»

Ее голос мягкий и медленный, вселяющий в людей чувство безопасности и позволяющий людям легко отпустить свою охрану.

Улыбка на лице Сунь Цяоцяо застыла, ее плечи поникли.

Она опустила голову, выглядя немного одинокой.

Спустя долгое время она пробормотала: «Кажется, Яо Донг злится на меня».

Гу Циннин подняла брови: что-то не так.

Она потянулась к другому стулу: «Сядь и поговори».

Сунь Цяоцяо послушно села с угрюмым выражением лица.

Гу Циннин спросил: «Почему он злится на тебя?»

В общежитии их было только двое, и Сунь Цяоцяо безоговорочно рассказал ей о том, что произошло за обедом.

Выслушав, Гу Циннин тихо рассмеялась.

Яо Донг — разговорчивый парень, который явно любит людей, но не высказывается открыто.

«Циннин, как ты думаешь, почему он злится?» Сунь Цяоцяо положила руки на подбородок, моргнула ресницами, и в ее глазах вспыхнули сложные эмоции.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии