Запомни на секунду【】
"Что это за арбуз? Он такой вкусный!"
«Да, сестра Фан и другие очень, очень щедры».
Чжоу Ши до сих пор помнила, что сказал ей Цяо Сюань, она не осмеливалась давать сыну слишком много еды. Половину они съели втроем, а оставшуюся половину бережно сохранили на вечер.
Цяо Сюань также сказал, что эту дыню нельзя оставлять на ночь, если она разрезана, иначе она может вызвать проблемы с желудком, если вы ее съедите.
Сразу после того, как мы съели арбуз, пришла бабушка Дин Ву.
Как только она вошла в комнату, теплая атмосфера в комнате мгновенно укрепилась, и семья из трех человек, включая маленького Дин Сяоши, замерла и замерла.
Бабушка Дин Ву вышла с ненавистным взглядом и холодно фыркнула: «Что? Ты что, не знаешь старушку? Я не знаю, как кого-то звать!»
Чжоу Ши поджал губы, слегка натянуто повернул голову и молча прикусил губу.
позвонить кому-нибудь? как это называется?
В этой семье сплошь звери, а не люди!
Дин Эржу открыл рот, но из его горла не вырвалось ни звука.
Он привык к тому, что его щипала мать, и когда ей делали выговор, он подсознательно звонил ей, но когда он думал о том, что они сделали с его семьей, как он мог все еще звать его?
"Это все белоглазые волки!" Бабушка Дин Ву с горечью сказала: «Как жаль, что ты все еще скучаешь по тебе и кормишь тебя! Это твое отношение? Второй ребенок, что? Ты даже не узнаешь свою мать?»
Дин Эржу несчастно усмехнулся: "Я уже вышел из дома, и я поклонился тебе, я не смею узнать это, и я не могу узнать это!"
«Я не боюсь возмездия! Я не боюсь!» Чжоу ши задохнулся и резко сказал: "Я буду страдать, я не боюсь! А ты? Ты боишься возмездия! Ты боишься!"
"Все наоборот!" Бабушка Дин Ву продолжала жарить, закатала рукава и шагнула вперед, чтобы ударить семью Чжоу: «Злая женщина…»
Дин Эржу вдруг остановил ее, и глаза его отяжелели: «Возвращайся, тебе не нужно беспокоиться о делах нашей семьи. Твои вещи… они нам тоже не нужны, ты можешь забрать их!»
Бабушка Дин Ву недоверчиво уставилась на Дин Эрчжу, ее губы дрожали, и она потеряла дар речи.
Ее сын всегда был честным и почтительным. Она сказала, что восток не смеет идти к западу, и даже если он уходит из дома, она вообще не воспринимает это всерьез.
Потому что в глубине души она не смотрела свысока на этого неуклюжего, робкого, робкого сына, который только и делал, что упорно работал. По ее мнению, он был бесполезным человеком. Что, если он вышел из дома импульсивно?
Рано или поздно вам придется склонить голову и просить дверь домой!
Только в этот момент она вдруг поняла ~www..com~, как будто ошибалась.
Как он посмел, этот бесполезный ублюдок!
«Ладно, ладно, я хочу посмотреть, какие у тебя крепкие кости! Сколько у тебя способностей, чтобы поддерживать эти два рта, ха! Подожду и увижу!»
«Когда придет время, не вините старушку за то, что она не показала вам лицо!»
Дин Эржу повернул голову, его лицо было полно боли и терпения.
Мать его никогда не любила, и он тоже знал, что он глуп и неприятен, и всегда унижал себя, но он не ожидал, что мать так с ним поступит.
Бабушка Дин Ву усмехнулась и уже собиралась уйти, как вдруг увидела Дин Сяоши, лежащую на низком столике, которая протянула руку, чтобы проткнуть половинку дыни с ярко-красной мякотью и множеством семян, откусила кусочек и положила ей в рот.
(
Дорогой, эта глава закончена, желаю тебе приятного чтения! ^0^