Цвет лица Тиана изменился, и он беспричинно вздрогнул, наконец почувствовав легкое волнение в сердце.
Ян Лян не стал опровергать это. Видно, видно, что это было на самом деле.
Она, естественно, понимает, как относится к Ян Сяони.
Теперь эта маленькая **** разорвала ей лицо вместе с ней. Она идет в дом бабушки Ян Сан, чтобы спать по ночам, и отказывается даже идти домой. Эта дохлая свинья не боится ошпариться кипятком. Это действительно ненавистно.
Если что-то действительно произойдет...
Слова бабушки Ян Сан действительно ошеломили Тянь Ши.
Бабушка Ян Сан отстранилась, она, наконец, почувствовала себя немного спокойнее и подняла брови: «Я думаю, что этот брак улажен так. Приданое в размере 20 таэлей серебра, Ян Лян, у тебя есть что-нибудь еще? сказать?"
— А? Я, я…
"Вот и все!" Бабушка Ян Сан была твердой и решительной: «Найди хороший день, чтобы обменять его на Гэн Ти».
Тянь Ши злилась, ненавидела и ревновала, но ситуация была исчерпана, и она не могла больше терпеть свои беды, поэтому сказала сердитым голосом: «Во-первых, наша семья бедна, и мы не Имейте приданое! Мы даже не можем позволить себе банкет!
Если бы это услышали другие люди, боюсь, они бы так разозлились, что развернулись бы и ушли.
Мистера Фанга эти вещи особо не волнуют - иначе, после всех этих лет, его бы уже трахнули во втором и третьем домах.
Она могла ясно видеть, что мистер Тянь был злобным и преднамеренным. Даже если бы она попробовала сыграть в азартные игры, она бы обязательно вышла замуж.
Кроме того, ее неудовлетворительный сын должен жениться на Ян Сяони.
Так что г-н Фан счастливо кивнул: «Да! Наша семья смотрит на Сяо Ни, и не имеет значения, есть приданое или нет».
Почему моей собственной девушке не повезло?
Миссис Тянь еще больше разозлилась, а затем задала вопрос: «У нашей семьи не так много еды, чтобы помогать чужим невесткам. Теперь, когда брак улажен, давайте быстро ее возьмем!»
Фан Ши был в его объятиях: «Готово! После Фестиваля лодок-драконов в мае мы выберем удачный день для свадьбы!»
Тянь Ши усмехнулся и сказал: «Ваша семья не может благоволить друг другу и смотреть на других свысока. Что это за битва за брак с Шао Улан? То же самое и с нашей невесткой!»
«Тянь Ши», — опустила лицо бабушка Ян Сан: «Ты такой храбрый! Можно ли сравнить деревенскую девушку в деревне Янцзя с дочерью окружного магистрата? Какой битвы ты хочешь? семья!"
Другими словами, кто вы? Осмелитесь сравнить с семьей магистрата? Если окружной судья знал об этом, как он мог не иметь мнения?
Две другие старушки тоже изменили выражение лица и отругали Тянь Ши.
Цяо Сюань слегка усмехнулась, подняла брови и посмотрела на г-на Тяня с пренебрежением, с выражением спокойствия и жажды мести.
Лицо Тиана было бледным, и он не осмелился сказать больше.
После того, как вопрос был улажен, Фан Ши и Цяо Сюань ушли.
Фан Ши улыбнулся Цяо Сюаню: «Спасибо тебе сегодня».
Цяо Сюань улыбнулся: «Мама вежлива, мы семья. Мама так добра ко мне, и третий брат тоже мне очень помог, как и должно быть!»
Фан Ши счастливо рассмеялся: «О, дитя, мне больно!»
Сегодня я пошел в дом бабушки Ян Сан, чтобы поговорить об этом. Это была идея Цяо Сюань, и она также принесла бутылку меда и кусок хлопчатобумажной ткани весом более двух килограммов.
Бабушка Ян Сан была вне себя от радости. Конечно же, она помогла им говорить счастливо.