Глава 108: Этот стежок потрясающий.

Первоначально Му Цзылин сказал, что Сяо Дао может решить проблему. Лотте уже чувствовала себя очень странно. Он продолжал думать о том, что за существо на самом деле представляет собой фиолетовая жаба, и что он действительно может сразиться с ней.

Видя это сейчас, он был заслужен, и его действительно похвалили.

Это маленькое изумление просто прекрасно!

— Принцесса, давай посмотрим на это. Глаза Лотте сверкнули волшебным светом, и он не мог не протянуть руки к Му Цзылину, готовый взять верх.

Увидев блестящие глаза Лотте, Му Цзилин повеселился в своем сердце, но все же позволил небольшому оцепенению проникнуть в руки Лотте.

Лотте наклонил голову и внимательно наблюдал за маленьким оцепенением в его руке и не мог не восхититься: «Я впервые вижу такую ​​маленькую духовную вещь. Это действительно потрясающе».

Он сделал паузу и слабо спросил: «Принц, разве это маленькое ошеломление не принадлежит и твоему Учителю?»

Му Цзылин улыбнулся и приподнял губы, без колебаний сказав: «Ну, это было от него. Есть какие-нибудь проблемы?»

Она лгала до такой степени, что у нее это получалось так хорошо. Теперь, говоря о том, что ее несуществующий хозяин краснеет и не бьется сердцем, она воспринимала это как нечто само собой разумеющееся.

Проблемы есть, конечно есть проблемы, большие проблемы!

В этот момент Ракутен был готов заплакать от зависти и ненависти.

Посмотрите, как добр Мастер к ученику! Присылайте так много хороших вещей, а эти вещи такие редкие и драгоценные.

Мало того, что лекарство хорошее, но и вещи редкие, из-за этого у каждого практикующего может возникнуть желание плакать из зависти.

Посмотрите еще раз, его старый упрямый хозяин, кроме того, что дал ему несколько сломанных медицинских книг, безжалостно согнал его с горы, позволил ему жить самостоятельно и оставил его одного на долгие годы.

Лечение Биби – это всего один день, одно место.

Увы, почему у него не было такого хорошего приключения, такого хорошего обращения.

Люди злятся больше, чем другие.

Лотте потерял дар речи, и его голова была полна фантазий. Если бы у него когда-нибудь случилось приключение, как бы он мог встретить такого загадочного мастера!

Если бы Бай Лицю, который в этот момент находился далеко от Линшаня, услышал монолог в сердце Ле Тяня, я не знаю, был бы он убит живым.

Мало того, что Лотте показалось это невероятным, Му Чжэньго тоже был слегка озадачен.

Какому виду существования поклоняется Мастер Лингер?

Просто взглянув на Лингера, можно легко обнаружить состояние Ли Эня, а это всего лишь духовная фиолетовая жаба, и он может быть уверен, что хозяин Лингера определенно непрост.

Все винят его в том, что столько лет он мало внимания уделял Лингеру, о том, что случилось с Лингером в последние годы, он знал очень мало, он действительно был некомпетентным отцом.

Но Му Цзылин не знала, сколько людей она создала из несуществующего мастера, которого она создала из ниоткуда, и приложила все усилия, чтобы найти и исследовать.

Му Цзылин молча и смешно посмотрел на Лотте, ударив его по пальцам одной рукой, нарушив свою мечту: «Не мечтай об этом важном дне, дай мне ошеломить».

Ей также придется отправиться в звездную систему, чтобы извлечь из дыхания маленькой сонливости лекарство, контролирующее сердцебиение.

—— Чудесные сны пробуждаются!

Лотте неохотно вернула Му Цзылину небольшое оцепенение, но его взгляд был прикован к нему.

Му Цзылин спрятал сонливость в рукава и сердито и смешно засмеялся: «Что ж, когда яд моей матери выведет токсины, я щедро пришлю тебе несколько бутылок воды для духовной беременности, чтобы утешить твою раненую душу».

Лотте услышала эти слова, его глаза ярко сияли, подавляя радость в сердце: «Тогда сначала поблагодари принцессу».

Му Цзылин только улыбнулся и ничего не сказал.

Истинное лицо Лотты она видит насквозь.

Обладает неряшливым внешним видом, но часто в душе совершает весьма забавное поведение, крайне не соответствующее его внешности.

Конечно же, меня не может обмануть красивая и элегантная внешность Лотты. Мне все еще нужно следовать инструкциям и быть практичным.

«Принц, как вы контролируете ядовитых насекомых?» Почти сказал Ракутен, но вовремя изменил его и достал коробку с сердечным контролем.

Поскольку Му Чжэнго все еще здесь, Лотте все еще умна, чтобы рассказать личинке ядовитому червю.

Ведь ленточные черви – это не обычные ядовитые насекомые. Они находятся на материковой части Луны, но обесцвечиваются, когда пахнут.

«Выпейте ядовитых насекомых прямо моей матери и выпейте их, а затем используйте упражнения, чтобы направить ядовитых насекомых к ее меридианам. Позже я смогу поместить золотые иглы на двенадцать меридианов. Ядовитым насекомым не понадобится много времени, чтобы публично заявить." Протяжный голос духа объяснил Лотте, что такое чрезвычайно точные очки.

Лотте кивнула, взяла с собой очки чрезвычайной точности и действовала шаг за шагом в соответствии с методом, который сказал Му Цзылин.

Му Цзылин тоже заснул на столе из сандалового дерева и занимался медициной в звездной системе.

Поскольку тело Ли Эня теперь опухло и потеряло форму, одной Лотте приходится работать с некоторыми трудностями, поэтому Му Чжэньго тоже ушла, чтобы помочь.

Му Чжэньго посмотрел на Лотте, держащую пустую коробку, и вылил ее в стакан. «Доктор Ле, эта коробка пуста. Почему она пуста в чашке?»

Лотте улыбнулась, указала на очки на своем лице и кратко объяснила: «В нем все ядовитые насекомые, потому что ядовитые насекомые слишком малы, чтобы их можно было провести к меридианам, поэтому ты должен принести эту штуку, чтобы увидеть».

«Насколько странная эта штука?» Му Чжэньго был слегка шокирован.

Эта чудесная вещь, он жил десятилетиями и ни разу ее не видел.

«Мне также доверено благословение принцессы. К счастью, я видел так много странных вещей. Для генерала Му действительно благословение иметь такую ​​хорошую дочь!»

В его сердце поклонение Му Цзылину достигло крайности, и он преувеличивал, что это было почти поклонение.

На лице Му Чжэньго отразилась печаль, и он вздохнул: «Лингер — хороший мальчик, но старик — плохой отец».

«Генерал Му не должен быть таким сентиментальным, я верю, что принцесса поймет, у детей и внуков есть свои внуки, по крайней мере, теперь она нашла хороший дом, не так ли?»

Му Чжэньго носит бородку с бородкой. Если бы он думал, разве бы он не знал, что означает Лотта?

Брак изначально был заключен королевой-матерью, это был политический брак, он не смел питать никаких иллюзий, только надеялся, что Лингер может быть мирным.

Однако в последние несколько дней в его глазах также было видно отношение Его Высочества короля к Лингеру. В глубине души Лун Сяоюй действительно был достойным человеком. Если бы Лингер действительно мог прожить хорошую жизнь, он бы ни о чем не сожалел.

«Генерал Му, сначала помогите его жене». - вежливо сказал Ракутен.

После того, как Лотте покормила Ли Эня своим сердцем, она села, скрестив ноги, и закрыла глаза.

Он быстро вошел в состояние задержки дыхания, прижав большую ладонь к раздутой спине Ли Эня, а иногда поднимал кончики пальцев и жестикулировал...

Через полчаса управляемой диффузии контролируемое сердцебиение было равномерно распределено по меридианам тела Ли Эня.

После того, как Лотте принесла ядовитых насекомых к меридианам тела Ли Эня, Му Цзылин также очистил лекарства из звездной системы и открыл глаза, чтобы вернуться в реальность.

Лотте сказала Му Цзы Лин: «Принц, ядовитые насекомые уже покрыли тело госпожи Му, их много».

Му Цзылин кивнул: «Ну, ты много работал, следующий, оставь это мне».

Теперь, когда тело Ли Эня было наполнено контролирующим разумом, Му Цзылин внимательно осмотрел его и определил, что в нем нет ничего ненормального, а затем начал применять золотые иглы.

Игла выпала из его рук, и дух Му Цзы стал сосредоточенным, дотошным и преданным своему делу.

Лотте на мгновение уставилась на технику шитья Му Цзылин.

Игла освобождена, сваренная гибкая, нижняя игла устойчивая и твердая.

Эта вышивка потрясающая.

Лотте занимается медицинской практикой уже много лет, и только один человек когда-либо видел столь чудесную акупунктуру – его мастер.

Без десятилетий медицинских навыков такая удивительная акупунктура не практиковалась бы.

Неожиданно для Му Цзылин в юном возрасте была такая замечательная иглоукалывание, это было просто удивительно и поразительно.

Через некоторое время важные меридианы двенадцати меридианов Лиен были аккуратно покрыты золотыми иглами.

Немедленно.

Кожа белого и нефритового тела Ли Эня изменилась, постепенно почернев, и казалось, что сквозь тонкую кожу течет черная кровь.

Му Цзилин нашла медный таз и поставила его рядом с кроватью. Она взяла золотую иглу и пронзила каждый из пяти пальцев руки Ли Эня.

Внезапно-

Пять игл выбрасывали черную кровь, похожую на чернила, и черная кровь была подобна очень маленькому фонтану, который непрерывно бил прямо в медный таз.

И опухшее тело Ли Эня медленно и медленно опухало со скоростью, видимой невооруженным глазом.

Вскоре после этого медный таз наполнился.

Это токсины, смешанные с фагоцитами, и когда токсин выходит наружу, тело Ли Эня естественным образом возвращается к своей первоначальной форме.

Хотя Му Чжэньго не говорил в стороне, он видел каждое движение Му Цзылина, и его глубокие глаза были полны вины и жалости.

Лотта посмотрела на поразительную черную кровь и спросила: «Принц, эта черная кровь — яд, разъедающий плоть?»

«Ну, тело моей матери полностью избавилось от токсинов, и теперь пришло время детоксикации насекомых». Сказал Му Цзылин спокойно, его руки все еще продолжали двигаться.

Ни минуты, ни секунды.

Время как раз подходящее.

Му Цзилин немедленно накормила Ли Энь смесью фиолетовых жаб, и ее рот растаял.

Мгновенно золотые иглы, заполнявшие двенадцать меридианов, словно волны пшеницы, катящиеся в золотом свете, одна за другой, хвост иглы задрожали.

Му Цзилин знал, что это сердечное и робкое тело Ли Эня бегало вокруг в поисках выхода.

Головастики, контролирующие сердце, отличаются от головастиков-паразитов в Лонг Сяонань.

Контрольное сердце теперь погружено в кровь Ли Эня и не может его видеть, поэтому они чувствуют запах и боятся, что они должны выйти из пяти кончиков пальцев Ли Эня, пронзенных иглами.

Му Цзылин взяла влажное полотенце и вытерла кончики пальцев Ли Эня. Он снял медный таз, сменил небольшую посуду и наложил на нее оцепенение.

Сяоинь была полна волнения, смотрела на пять пальцев Ли Эня, истекая слюной, ожидая, когда выйдет контроль…

Му Цзилин снова осмотрел тело Ли Эня.

Теперь, когда токсины из фагоцитов полностью очистились, она боится, что при отравлении могут появиться новые яды, и растеряна.

Поэтому Му Цзилин всегда должен был быть бдительным!

В это время на кончиках пяти пальцев Ли Эня с игольчатыми ушками появилось немного крови.

Управлять сердцем — значит следить за капающей кровью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии