Две женщины медленно вошли в карету.
Му Цзилин сразу же обрадовалась, когда увидела двух женщин.
Этими двумя женщинами, а не другими, были принцесса Аня и Му Исюэ, которые прибежали в королевский особняк, чтобы проверить болезнь Му Цзылин.
Что касается того, почему Му Цзылин счастлив, то, естественно, это потому, что... Му Цзылин с улыбкой улыбнулся уголком рта и посмотрел на болезненную красавицу с бледным лицом.
Больше всего Му Цзылин привлекла больная принцесса.
Теперь у меня хорошее шоу.
По ее последнему пониманию, эта больная принцесса — не экономичная лампа.
Сказать, что в прошлый раз ее обманул этот больной саженец.
Хотя это было совсем недавно, Му Цзылин всегда чувствовал, что он давно не видел больного саженца.
Она должна сообщить, что она всегда была очень осторожна, никогда не помнила столь долгого времени ненависти и с нетерпением ждала новой встречи с больным саженцем.
Карета не выехала из дворца, а готовилась въехать во дворец снаружи. Теперь они намеренно остановились и спешились, и идиот знал, почему они остановились.
Эти двое находятся в резком контрасте.
Му Исюэ красива и обаятельна, ее фигура изысканна и соблазнительна. Принцесса Аня красива и элегантна. Она красивая и нежная, и она не может не хотеть защитить ее.
Короче говоря, стили очень разные. Они должны быть очаровательными и очаровательными, чистыми и невинными.
Подумав об этом, Му Цзилин внезапно снова почувствовал себя немного расстроенным.
Потому что это зло, которое переворачивает все живые существа, действительно привлекает гнилые цветы персика.
Нет, это должна быть ненависть.
Приходите по два за раз, и они разных стилей. Густые цветы персика действительно бесчисленны.
"Хм!" Му Цзылин повернул голову и посмотрел на Лун Сяоюя, тяжело фыркая из ноздри.
Этот девятидневный демон такой ревнивый!
«На мгновение Его Королевское Высочество Молящийся, который ждал, пока Му Цзылин пройдет мимо, каким-то образом уставился на него.
Глупая женщина не может прийти, так смеешь его напевать?
Взгляд Лун Сяоюй всегда был прикован к Му Цзылину, пытаясь понять, обнаружил ли он, что ни один из них не имеет значения, потому что даже если бы он узнал, он был бы невидимым.
Чтобы две женщины не смотрели на него ядовитыми глазами, Му Цзилин подсознательно подошел к стороне пони-кара, где он сидел, подальше от Лун Сяоюй.
Разговор между Лонг Сяоюй и бычьей головой Лонг Сяозе был неправильным, и теперь она это понимает.
Короче говоря, задержка Лонг Сяоюй сейчас, вероятно, связана с тем, что Лонг Сяоцзэ ждет в карете.
Теперь, когда Лун Сяозэ тренируется в карете, она не осмеливается войти и потревожить ее, иначе она будет виновата, если будет ждать, пока он попадет в беду.
К этому времени терпение Лонг Сяоюя было отполировано.
Поскольку непослушная глупая женщина не только не пришла, но и посмела держаться от него подальше, Его Высочество теперь молился Его Королевскому Высочеству.
Когда они увидели Лун Сяоюй, две женщины, казалось, синхронизировались, чувствуя, что их тела застыли и стояли на месте.
Там он был одет в нарядную белую парчу, красивый и красивый, подол его развевался и развевался, а легкий ветерок дул луной, плывущей, как фея.
Он тихо сидел на скамье роскошной кареты, лениво полулежа там, благородный и холодный, не светский.
В этот момент солнечный свет был мягким и теплым, и мягкий солнечный свет падал вниз. Сквозь развевающуюся на ветру кисточку на раме автомобиля она падала на него, образуя великолепную ослепительную ауру.
Глядя издалека, он был прекрасен, как девятидневный ***.
Весь человек подобен ледяным скульптурам и нефритовой резьбе, холоден и равнодушен, элегантен и благороден, с равнодушной атмосферой, которая сопротивляется людям за тысячи миль.
Скульптурные черты, каждая идеальная линия, каждый сантиметр нежной кожи — все ослепляет и опьяняет, и выпутаться уже нелегко…
Му Цзилин смешно посмотрел на двух глупо стоящих мужчин.
Принцесса Аня выглядела нормально, Му Исюэ, казалось, была полностью покрыта нежностью, ее глаза были одержимы одержимостью, и она всегда пристально смотрела.
Руки Му Цзылина обхватили его грудь, а аура рта Чаолун Сяоюй Нуну манила его посмотреть, как бы говоря: «Смотри, это настоящий идиот».
Лицо Его Королевского Высочества вдруг потемнело, и он неприятно нахмурился. Он в последний раз спросил глубоким голосом: «Неужели помолиться за принцессу?»
В его глазах, смотрящих на нее, казалось, было сильное чувство ужаса, как будто Му Цзылин не пришла сюда сознательно, она была бы очень опасна.
Однако Му Цзы настороженно покачал головой, смело и гордо фыркнул, закрыв глаза, как и весь остальной мир, и поднял голову, чтобы посмотреть на этих двух людей.
Посмотрите на двух людей там.
Аня уже давно вернулась от Бога Акиры.
Я увидел ее недовольный вид и уставился на Му Исюэ, которая все еще была увлечена, и Му Исюэ холодно вернулась.
В этот момент Му Исюэ осторожно помогает больной принцессе медленно и постепенно идти сюда.
Она снова взглянула сюда жадными глазами, а затем ее взгляд снова легко упал на Му Цзылин, и бледный рот вызвал облако нежной улыбки.
С того момента, как Му Исюэ вышел из кареты, его глаза не отрывались от кареты. Если быть точным, он не оставил Лун Сяоюя сидящим в карете.
Она действительно уменьшила Му Цзылин до настоящего размера. На данный момент она единственная в ее глазах.
Две женщины остановились в трех футах от кареты.
Поскольку они оба знали, что у Его Королевского Высочества был фетиш глубокого очищения, никому не разрешалось приближаться к нему ближе, чем на три фута, особенно женщинам, поэтому обе женщины знали себя.
Принцесса Аня слегка опустила глаза и, преклонив колени, преподнесла слабый подарок дракону Сяоюю: «Аня видела, как Его Королевское Высочество молился».
«Сюэ Эр видела Его Королевское Высочество». Му Исюэ также очаровательно поклонилась Лун Сяоюй и приблизилась, но Му Исюэ не осмелилась безнаказанно смотреть на Лун Сяоюй.
Эти двое тоже отдавали честь, пропустив два слова, но они, казалось, были разными.
Увидев это, Му Цзилин рядом с пони-каром внезапно задумался.
Если она правильно помнит, в последний раз перед ней красовался больной Янцзы по имени Лонг Сяоюй, любезно названный братом Юем.
Брат Ю? Думая об этом, Му Цзилин не мог не потереть руки. Теперь это напоминает мне мурашки по коже.
Но почему этот больной саженец не называется? Не только не звонит, но и называет его Его Королевское Высочество? почему так?
Даже если бы она так любезно позвонила ей в прошлый раз, разве этот больной саженец не был принцессой, усыновленной королевой-матерью? В чем дело, брат Хуан?
Му Цзылин действительно озадачен.
Однако Му Цзылин не знала, что принцесса Аня позвонила Лун Хуанъюй, когда впервые увидела Лун Сяоюй, но она позвонила ему только один раз.
Лишь при первой встрече он запечатлелся в ее сердце.
Но именно из-за этого времени принцесса Аня была потрясена словами Лонг Сяоюй и потеряла лицо.
В то время молитва Его Королевского Высочества короля казалась небрежной, но его тон был пренебрежительным: «Что это за человек на самом деле, какие кошки и собаки воспитаны, и ты можешь лаять везде, куда бы ты ни пошел». '
Это предложение может звучать сарказмом, но это тоже сарказм, но неважно, что это сарказм, все это знают.
Из-за этого предложения она не только издевается над принцессой Аней за то, что она кошка или собака, но и за то, что она королева-мать.
В то время княжна Аня ослепла, услышав эти слова.
В конце концов, она не выдержала прямого сердечного приступа, и этот сердечный приступ был еще и самым страшным, и можно сказать, что она прошла через врата жизни и смерти.
Но... поскольку Его Королевское Высочество может произносить в тексте столь яркие и мрачные слова, естественно, это никого не заставит ковырять шипы.
Вначале из-за этого приговора королеву-мать вырвало кровью, но она была беспомощна перед Лонг Сяоюем.
Потому что, если королева-мать угостит Лун Сяоюй, разве она не согласится с тем, что они — кошки и собаки в его рту?
Хотя королева-королева не могла забрать Лун Сяоюй, но Лун Сяоюй говорил такие вещи, поэтому Аня не осмелилась позвонить снова.
Поскольку во рту Лонг Сяоюя она кошка и собака, она определенно не имеет права называть Его Королевское Высочество королем.
Однако спустя много лет слова Лун Сяоюй так глубоко запали в сердце принцессы Ани, что их невозможно было стереть.
Хотя его так сильно оскорбили, любовь Ани к Лун Сяоюй ни в коей мере не ослабла, что показывает, насколько очарователен Его Королевское Высочество.
Му Цзылин перевел взгляд на Му Исюэ, который был полон смущения.
Она незаметно кивнула, думая про себя: эта надоедливая Му Исюэ слишком велика, все еще великодушна, все еще глупа, ей не хватает корней.
Однако что еще больше удивляет Му Цзилина, так это то, что самое практичное — молиться Его Королевскому Высочеству, даже не глядя на других.
Я увидел, как глаза Лонг Сяоюй опасно сузились, и эти холодные глаза, похожие на орлиные, на мгновение уставились на Му Цзылин.
Через некоторое время он слегка приоткрыл зубы и холодно и равнодушно выплюнул два слова: «плоское тело».
Безразличие Лонг Сяоюй хорошо известно, поэтому они не беспокоились и считали это нормальным. Казалось, в их сердцах была тайная радость, по крайней мере, он говорил с ними.
«Его Королевское Высочество». Действия двух женщин, стоящих прямо, были почти одинаковыми, а их глаза были застенчивыми и опущенными.
«Помолитесь за Ваше Королевское Высочество, вы собираетесь во дворец?» Принцесса Аня слегка подняла глаза и посмотрела на Лонг Сяоюй, тихо спрашивая.
Как только это замечание прозвучало, стало очевидно, что две женщины Чиго снова проигнорировали принцессу, молившуюся рядом с каретой пони.
Однако хочет ли Му Цзылин сузить свое ощущение существования и игнорировать их? Потом она дождалась театра.
Лонг Сяоюй не хотел произносить ни слова и на мгновение уставился на непослушную маленькую женщину.
Поэтому Му Цзылин, готовящийся наблюдать за радостным событием, всегда чувствует нехорошее предчувствие.
Поскольку Лун Сяоюй смотрел на нее, она все еще может сначала закрыть на это глаза, но спустя долгое время уже не может игнорировать это.
Его глаза были глубокими и странными, как глубоководное озеро, темными, как чернила, бездонными, чрезвычайно холодными и ледяными, и смотрели на нее с глубоким очарованием.
Какое-то время Лун Сяоюй видела Му Цзылин с оттенком в сердце.
Но вскоре Му Цзилин спокойно похлопал себя по груди, грудь Ао Цзяо приподнялась, его маленький рот был высоко поднят, а его глаза были встречены без какой-либо слабости.
В конце концов он не побоялся умереть и поморщился на него.