Глава 349: Плохой парень, отпусти меня.

«Осмелитесь снова прикоснуться к другим мужчинам, Бен Ван убьет вас», — гневно предупредил Лун Сяоюй Му Цзилина.

Однако последнее слово Лонг Сяоюя «невозможно» еще не было произнесено, и маленькая женщина, которая все еще избивала его, внезапно остановилась у ее ног.

Увидев, как пальцы Му Цзылин яростно потирают и борются, она внезапно опустила голову и яростно укусила ее в большую руку, которая продолжала потирать ее руки.

Она кусала руку Лун Сяоюй, и сила во рту стала сильнее, как только она укусила ее.

Лонг Сяоюй остановила движения своих рук и отпустила покрасневшие запястья Му Цзылин.

На мгновение его укусило от боли, и он не потянулся, чтобы оттолкнуть ее, дал укусить.

Му Цзилин, у которого были свободны обе руки, не ослабил и не укусил руку Лун Сяоюя. Вместо этого он крепко схватил его за руку обеими руками и прикусил ее в рот.

Глаза Лонг Сяоюй слегка сверкнули, и она слегка посмотрела вниз, глядя на свою темную голову, и гнев в нижней части ее глаз стал бессознательно менее сильным.

Словно в отместку, Му Цзылин кусал всё сильнее и сильнее.

Вскоре слабый запах дерьма наполнил окружающий воздух.

Лонг Сяоюй не пошевелила бровями и просто позволила ей кусать, наблюдая, как она тихо кусает.

Возможно, это был сладкий запах, который наполнил рот и носовую полость, Му Цзилин кусал и кусал, и внезапно отвратительно открыл рот, можно было оттолкнуть Лонг Сяоюя и вырваться из его рук.

Сила Му Цзылина была совсем невелика. Лонг Сяоюй не оттолкнули, а вместо этого протянула руку и потянула ее на себя.

Из-за только что укушенного у Му Цзылин рот был испачкан кровью, и теперь она была настолько скупой, что ее лицо было совершенно розовым и нежным.

Лун Сяоюй нахмурилась, протянула руку и порезала беспокойные руки за спиной, затем взяла мягкую подушечку и вытерла кровь со рта.

В подсознании Му Цзилин думала, что ее снова потерт. Она отчаянно боролась и сопротивлялась.

«Пошли, большой плохой парень, ты снова хочешь надо мной издеваться, я не хочу, чтобы ты издевался».

«Ты отпусти меня, отпусти!»

"Сволочь, **** ..."

Му Цзылин, который вообще не мог от этого избавиться, начал мычать во рту, продолжал кричать и сопротивляться.

Лун Сяоюй равнодушно оставила это и осторожно вытерла кровь с губ, прежде чем отпустить руки.

Глядя на маленькую женщину в ее руках, висок Лонг Сяоюй болезненно подпрыгнул.

Сколько выпила эта чертова женщина?

Брови Лун Сяоюя нахмурились, и он повернул голову, легко взглянул на груду пустых бамбуковых трубок в сталактитовой пещере, запятнанную пьяным бессмертием, и его лицо снова помрачнело.

Му Цзилин!

Гнев, который подавлял Лонг Сяоюй, внезапно вспыхнул снова и сердито закричал: «Молись принцессе, как ты смеешь пить так много вина с другими мужчинами!»

Он яростно смотрел на Му Цзылин, которая боролась в его руках, внезапно сжимая ее сильнее, желая свернуть ее талию.

Ошеломленный и едва дышащий, Му Цзылин продолжал бить Лун Сяоюя обеими руками, пытаясь раскрыть его большую ладонь.

Однако в этот момент из-за рева Сяо Сяоюй Му Цзилин, казалось, был чем-то взволнован, и его настроение внезапно стало раздраженным.

«Молитесь княгине, я не молюсь княжне, я не хочу молиться княгине…» Она шлепает и бьет, повторяя во рту эту фразу.

Гнев Лун Сяоюй бушевал в ее груди из-за этой фразы: «Му Цзылин, ты…»

Но кто знает, его гнев не успел выразиться, Му Цзилин внезапно схватил одежду на груди с яростным тоном: «Говорю тебе, Лун Сяоюй, он не женился на мне! Я не молюсь принцессе. "

Одним словом, Лонг Сяоюй жестко зарычала в горле.

Глядя на маленькое личико Му Цзылин, явно потерявшее сознание, но гордое и серьезное, глаза Лун Сяоюй сузились, ее сердце замерло, и на какое-то время комплекс глаз всплыл.

И в этот момент Му Цзылин, казалось, излил накопившуюся у него накопившуюся печаль и обиды, снова и снова выражая свое недовольство.

«Знаешь? Мы не поклонялись, мы не женились».

«Я — церковь, которой поклоняется свинья, и родственник свиньи. Я не молюсь царевне».

«Милый брат, ты не должен просить меня снова молиться царевне, я не…»

Какое-то время лицо Лонг Сяоюй было немного мутным, но у нее были глубокие красивые глаза, и они были настолько глубокими, что никто не знал, о чем он думал.

Как всем известно, из-за этих слов Му Цзылин Лун Сяозе, который в тот момент шел по улице Хуанчэн с кучей щенячьих лапок в поисках развлечения на улице Хуанчэн, упал **** на плоскую землю.

Лонг Сяозе, который чуть не разбил собаку, чтобы съесть дерьмо, поддерживался группой щенков позади него. Он оглядел улицы вокруг себя и громко закричал: «Кто втайне становится маленьким после того, как его поймали?» Дедушка, заступись за дедушку, нетерпелив? "

Однако ответом ему был громкий шум, Лонг Сяозе недовольно фыркнул и похлопал себя по груди, внезапно он почувствовал, что катастрофа неминуема.

...

Предложение недовольства протестовало до конца, вероятно, устало, Му Цзылин кашлял в горле, не мог издать ни звука, дважды всхлипнул и, наконец, не смог сдержаться, из уголков его глаз медленно полились слезы.

Перед лицом такого Му Цзылина, даже если в предыдущую секунду царил чудовищный гнев, его трудно погасить.

«Глупая женщина! Что мне с тобой делать?» Лун Сяоюй тихо вздохнула, протянула руку и нежно обняла ее, сжимая слезы в уголках ее глаз мягким кончиком пальца.

Благодаря мягкому успокаивающему комфорту Лонг Сяоюя Му Цзылин, который только что вернул зубы и танцевал лапами, чудесным образом успокоился.

Му Цзылин глубоко уткнулся лицом в руки Лонг Сяоюя, и из его рта вырвался слабый всхлип.

После некоторого молчания голова Му Цзылин застыла, и снова раздался тихий и слабый голос.

«Почему Лун Сяоюй ушел так надолго?»

«Когда я скучаю по нему, где он, когда он мне нужен?»

«Я не хочу молиться принцессе. Принцесса, молящаяся без Лонг Сяоюй, так устала…»

Ее голос был очень тихим и едва слышным, но пятеро чувствительных Лун Сяоюй действительно слышали его, и каждое ее слово сильно ранило его.

Слушая ее плач, слушая ее обиды и печаль, глаза Лонг Сяоюй потемнели, а ее глубокие глаза уже приобрели глубокий тревожный цвет.

Голос Лонг Сяоюй был нежным, мягким и мягко уговаривающим: «Глупый, не молись принцессе, тогда просто будь женой Лонг Сяоюй, хорошо?»

Его мягкий, низкий голос, казалось, спрашивал, но звучал неукротимо и властно.

Мягкий тон, казалось, обладал определенной магической силой. В этот момент мозг превратился в массу пасты, и я не знал, что пьяный Му Цзылин, думавший об этом, был гулом.

Лун Сяоюй удовлетворенно подняла губы, затем опустила голову и поцеловала ее гладкий лоб.

Такая сцена всегда красива, но я не знаю, красив ли пейзаж, но это будет опозорено.

Затем Лонг Сяоюй взглянул на небесного коня, стоявшего рядом с ним. Он нахмурился, и под его глазами появился странный цвет.

Когда Лун Сяоюй готовился взять Му Цзылин на руки и запрыгнуть на небесного коня...

Но кто знает, Му Цзылин, который был тихим и хорошо себя вел, кладет лицо на грудь, и внезапно из его рта вырывается звук рвоты.

Внезапно ощущение влаги на груди плотно прилилось к коже и с теплым, влажным, липким, теплым тактильным ощущением устремилось к верхушке сердца и устремилось к мозгу.

Му Цзилин, вырви!

Ее вырвало на него.

В этот момент Лонг Сяоюй был ошеломлен.

Он стоял неподвижно, пытаясь дотянуться до нее и держа ее руку в воздухе, неподвижно.

Приведя в порядок полминуты, Лонг Сяоюй немного моргнула, затем медленно опустила голову, наблюдая за маленькой женщиной, которая в этот момент все еще «творила зло» со своим телом.

В этот момент Му Цзилин изогнул уголки губ, словно котёнок согрелся, его маленькая головка послушно лежала в мокрых и липких, испачканных грязью руках...

Его Королевское Высочество Король, который был почти извращенцем, из ревности наблюдал за усталостью Му Цзылина в своих грязных руках, а затем почувствовал тепло на его груди.

Кровь хлынула из груди Лонг Сяоюя, почти брызгая!

В конце концов он яростно скрутил нежный узел на горле, и прохладные губы задрожали.

Быть в хорошем настроении в этот момент будет плохо.

Лун Сяоюй взяла ремень Му Цзылин со спины и вежливо вырвала ее из своих объятий, но подавил желание выбросить ее.

Он протянул руку, удерживая Му Цзылин как можно длиннее, и позволил ей «отойти» от себя как можно дальше.

Лонг Сяоюй пошевелила ушами и тихо прислушалась к ближайшему источнику воды.

Но... тихо не может быть!

В этот момент я увидел, что Му Цзылин был похож на маленькую мышку с хвостом, и его конечности отчаянно боролись с воздухом.

Не имея возможности вырваться на свободу и убежать, Му Цзылин начал беспокойно кричать.

Лонг Сяоюй, который был таким шумным, пристально взглянул на нее и закричал: «Му Цзылин, пожалуйста, потише, король! Шумный, я выброшу тебя!»

Однако в этот момент, где Му Цзылин, находящийся в полном бессознательном состоянии, испугается своего крика?

Она продолжала бороться и продолжала реветь.

Лун Сяоюй отложила голову, отбросив приступы горечи в груди, глубоко вздохнула, и в ее голове появилась тупая боль.

Эта беспокойная женщина... он сойдет с ума!

Лонг Сяоюй прямо положила мягкий сверток, который использовался несколько раз, в рот Му Цзылин, и Янь шелковисто заблокировала гул недовольства во рту.

Когда Му Цзылину заткнули рот и он не издал ни звука 唔唔唔唔.

Острые уши Лонг Сяоюя наконец услышали журчание воды.

Он зафиксировался в одном направлении, сразу подхватил Му Цзылин и полетел в этом направлении с молниеносной скоростью.

Вскоре Лун Сяоюй взял Му Цзилина, чтобы найти чистое озеро.

«噗通 ——»

Лун Сяоюй, не колеблясь, без пощады бросил Му Цзылин, все еще боровшегося с ним, в озеро...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии