«Осмелитесь снова прикоснуться к другим мужчинам, Бен Ван убьет вас», — гневно предупредил Лун Сяоюй Му Цзилина.
Однако последнее слово Лонг Сяоюя «невозможно» еще не было произнесено, и маленькая женщина, которая все еще избивала его, внезапно остановилась у ее ног.
Увидев, как пальцы Му Цзылин яростно потирают и борются, она внезапно опустила голову и яростно укусила ее в большую руку, которая продолжала потирать ее руки.
Она кусала руку Лун Сяоюй, и сила во рту стала сильнее, как только она укусила ее.
Лонг Сяоюй остановила движения своих рук и отпустила покрасневшие запястья Му Цзылин.
На мгновение его укусило от боли, и он не потянулся, чтобы оттолкнуть ее, дал укусить.
Му Цзилин, у которого были свободны обе руки, не ослабил и не укусил руку Лун Сяоюя. Вместо этого он крепко схватил его за руку обеими руками и прикусил ее в рот.
Глаза Лонг Сяоюй слегка сверкнули, и она слегка посмотрела вниз, глядя на свою темную голову, и гнев в нижней части ее глаз стал бессознательно менее сильным.
Словно в отместку, Му Цзылин кусал всё сильнее и сильнее.
Вскоре слабый запах дерьма наполнил окружающий воздух.
Лонг Сяоюй не пошевелила бровями и просто позволила ей кусать, наблюдая, как она тихо кусает.
Возможно, это был сладкий запах, который наполнил рот и носовую полость, Му Цзилин кусал и кусал, и внезапно отвратительно открыл рот, можно было оттолкнуть Лонг Сяоюя и вырваться из его рук.
Сила Му Цзылина была совсем невелика. Лонг Сяоюй не оттолкнули, а вместо этого протянула руку и потянула ее на себя.
Из-за только что укушенного у Му Цзылин рот был испачкан кровью, и теперь она была настолько скупой, что ее лицо было совершенно розовым и нежным.
Лун Сяоюй нахмурилась, протянула руку и порезала беспокойные руки за спиной, затем взяла мягкую подушечку и вытерла кровь со рта.
В подсознании Му Цзилин думала, что ее снова потерт. Она отчаянно боролась и сопротивлялась.
«Пошли, большой плохой парень, ты снова хочешь надо мной издеваться, я не хочу, чтобы ты издевался».
«Ты отпусти меня, отпусти!»
"Сволочь, **** ..."
Му Цзылин, который вообще не мог от этого избавиться, начал мычать во рту, продолжал кричать и сопротивляться.
Лун Сяоюй равнодушно оставила это и осторожно вытерла кровь с губ, прежде чем отпустить руки.
Глядя на маленькую женщину в ее руках, висок Лонг Сяоюй болезненно подпрыгнул.
Сколько выпила эта чертова женщина?
Брови Лун Сяоюя нахмурились, и он повернул голову, легко взглянул на груду пустых бамбуковых трубок в сталактитовой пещере, запятнанную пьяным бессмертием, и его лицо снова помрачнело.
Му Цзилин!
Гнев, который подавлял Лонг Сяоюй, внезапно вспыхнул снова и сердито закричал: «Молись принцессе, как ты смеешь пить так много вина с другими мужчинами!»
Он яростно смотрел на Му Цзылин, которая боролась в его руках, внезапно сжимая ее сильнее, желая свернуть ее талию.
Ошеломленный и едва дышащий, Му Цзылин продолжал бить Лун Сяоюя обеими руками, пытаясь раскрыть его большую ладонь.
Однако в этот момент из-за рева Сяо Сяоюй Му Цзилин, казалось, был чем-то взволнован, и его настроение внезапно стало раздраженным.
«Молитесь княгине, я не молюсь княжне, я не хочу молиться княгине…» Она шлепает и бьет, повторяя во рту эту фразу.
Гнев Лун Сяоюй бушевал в ее груди из-за этой фразы: «Му Цзылин, ты…»
Но кто знает, его гнев не успел выразиться, Му Цзилин внезапно схватил одежду на груди с яростным тоном: «Говорю тебе, Лун Сяоюй, он не женился на мне! Я не молюсь принцессе. "
Одним словом, Лонг Сяоюй жестко зарычала в горле.
Глядя на маленькое личико Му Цзылин, явно потерявшее сознание, но гордое и серьезное, глаза Лун Сяоюй сузились, ее сердце замерло, и на какое-то время комплекс глаз всплыл.
И в этот момент Му Цзылин, казалось, излил накопившуюся у него накопившуюся печаль и обиды, снова и снова выражая свое недовольство.
«Знаешь? Мы не поклонялись, мы не женились».
«Я — церковь, которой поклоняется свинья, и родственник свиньи. Я не молюсь царевне».
«Милый брат, ты не должен просить меня снова молиться царевне, я не…»
Какое-то время лицо Лонг Сяоюй было немного мутным, но у нее были глубокие красивые глаза, и они были настолько глубокими, что никто не знал, о чем он думал.
Как всем известно, из-за этих слов Му Цзылин Лун Сяозе, который в тот момент шел по улице Хуанчэн с кучей щенячьих лапок в поисках развлечения на улице Хуанчэн, упал **** на плоскую землю.
Лонг Сяозе, который чуть не разбил собаку, чтобы съесть дерьмо, поддерживался группой щенков позади него. Он оглядел улицы вокруг себя и громко закричал: «Кто втайне становится маленьким после того, как его поймали?» Дедушка, заступись за дедушку, нетерпелив? "
Однако ответом ему был громкий шум, Лонг Сяозе недовольно фыркнул и похлопал себя по груди, внезапно он почувствовал, что катастрофа неминуема.
...
Предложение недовольства протестовало до конца, вероятно, устало, Му Цзылин кашлял в горле, не мог издать ни звука, дважды всхлипнул и, наконец, не смог сдержаться, из уголков его глаз медленно полились слезы.
Перед лицом такого Му Цзылина, даже если в предыдущую секунду царил чудовищный гнев, его трудно погасить.
«Глупая женщина! Что мне с тобой делать?» Лун Сяоюй тихо вздохнула, протянула руку и нежно обняла ее, сжимая слезы в уголках ее глаз мягким кончиком пальца.
Благодаря мягкому успокаивающему комфорту Лонг Сяоюя Му Цзылин, который только что вернул зубы и танцевал лапами, чудесным образом успокоился.
Му Цзылин глубоко уткнулся лицом в руки Лонг Сяоюя, и из его рта вырвался слабый всхлип.
После некоторого молчания голова Му Цзылин застыла, и снова раздался тихий и слабый голос.
«Почему Лун Сяоюй ушел так надолго?»
«Когда я скучаю по нему, где он, когда он мне нужен?»
«Я не хочу молиться принцессе. Принцесса, молящаяся без Лонг Сяоюй, так устала…»
Ее голос был очень тихим и едва слышным, но пятеро чувствительных Лун Сяоюй действительно слышали его, и каждое ее слово сильно ранило его.
Слушая ее плач, слушая ее обиды и печаль, глаза Лонг Сяоюй потемнели, а ее глубокие глаза уже приобрели глубокий тревожный цвет.
Голос Лонг Сяоюй был нежным, мягким и мягко уговаривающим: «Глупый, не молись принцессе, тогда просто будь женой Лонг Сяоюй, хорошо?»
Его мягкий, низкий голос, казалось, спрашивал, но звучал неукротимо и властно.
Мягкий тон, казалось, обладал определенной магической силой. В этот момент мозг превратился в массу пасты, и я не знал, что пьяный Му Цзылин, думавший об этом, был гулом.
Лун Сяоюй удовлетворенно подняла губы, затем опустила голову и поцеловала ее гладкий лоб.
Такая сцена всегда красива, но я не знаю, красив ли пейзаж, но это будет опозорено.
Затем Лонг Сяоюй взглянул на небесного коня, стоявшего рядом с ним. Он нахмурился, и под его глазами появился странный цвет.
Когда Лун Сяоюй готовился взять Му Цзылин на руки и запрыгнуть на небесного коня...
Но кто знает, Му Цзылин, который был тихим и хорошо себя вел, кладет лицо на грудь, и внезапно из его рта вырывается звук рвоты.
Внезапно ощущение влаги на груди плотно прилилось к коже и с теплым, влажным, липким, теплым тактильным ощущением устремилось к верхушке сердца и устремилось к мозгу.
Му Цзилин, вырви!
Ее вырвало на него.
В этот момент Лонг Сяоюй был ошеломлен.
Он стоял неподвижно, пытаясь дотянуться до нее и держа ее руку в воздухе, неподвижно.
Приведя в порядок полминуты, Лонг Сяоюй немного моргнула, затем медленно опустила голову, наблюдая за маленькой женщиной, которая в этот момент все еще «творила зло» со своим телом.
В этот момент Му Цзилин изогнул уголки губ, словно котёнок согрелся, его маленькая головка послушно лежала в мокрых и липких, испачканных грязью руках...
Его Королевское Высочество Король, который был почти извращенцем, из ревности наблюдал за усталостью Му Цзылина в своих грязных руках, а затем почувствовал тепло на его груди.
Кровь хлынула из груди Лонг Сяоюя, почти брызгая!
В конце концов он яростно скрутил нежный узел на горле, и прохладные губы задрожали.
Быть в хорошем настроении в этот момент будет плохо.
Лун Сяоюй взяла ремень Му Цзылин со спины и вежливо вырвала ее из своих объятий, но подавил желание выбросить ее.
Он протянул руку, удерживая Му Цзылин как можно длиннее, и позволил ей «отойти» от себя как можно дальше.
Лонг Сяоюй пошевелила ушами и тихо прислушалась к ближайшему источнику воды.
Но... тихо не может быть!
В этот момент я увидел, что Му Цзылин был похож на маленькую мышку с хвостом, и его конечности отчаянно боролись с воздухом.
Не имея возможности вырваться на свободу и убежать, Му Цзылин начал беспокойно кричать.
Лонг Сяоюй, который был таким шумным, пристально взглянул на нее и закричал: «Му Цзылин, пожалуйста, потише, король! Шумный, я выброшу тебя!»
Однако в этот момент, где Му Цзылин, находящийся в полном бессознательном состоянии, испугается своего крика?
Она продолжала бороться и продолжала реветь.
Лун Сяоюй отложила голову, отбросив приступы горечи в груди, глубоко вздохнула, и в ее голове появилась тупая боль.
Эта беспокойная женщина... он сойдет с ума!
Лонг Сяоюй прямо положила мягкий сверток, который использовался несколько раз, в рот Му Цзылин, и Янь шелковисто заблокировала гул недовольства во рту.
Когда Му Цзылину заткнули рот и он не издал ни звука 唔唔唔唔.
Острые уши Лонг Сяоюя наконец услышали журчание воды.
Он зафиксировался в одном направлении, сразу подхватил Му Цзылин и полетел в этом направлении с молниеносной скоростью.
Вскоре Лун Сяоюй взял Му Цзилина, чтобы найти чистое озеро.
«噗通 ——»
Лун Сяоюй, не колеблясь, без пощады бросил Му Цзылин, все еще боровшегося с ним, в озеро...