Выслушав призраков, Му Цзилин поддержал стол одной рукой и коснулся подбородка, мысленно думая, как удвоить потерю Бога Линшантанг, прежде чем он это осознает.
Цин Лин, у которой было скорбящее выражение лица, сразу же почувствовала это.
Несмотря на то, что ее взломали, она все еще с нетерпением ждет всей личности Сяо Линцзы.
К тому же выполнение игрового контракта… Возможно, Сяо Линцзы давно об этом забыл. С такой прекрасной мыслью грустное настроение Цин Лин внезапно развеялось.
Яркий свет вспыхнул в ее глазах, и она на мгновение посмотрела на Му Цзылин со слабым волнением в глазах.
Красивые глаза Му Цзы скользнули по ней, и ее задумчивый взгляд небрежно упал на улицу.
Пчел на улице давно стало меньше, и хаос постепенно утих.
И группа чернокожих мужчин, каждый с опухшим лицом, была похожа на свиную голову и упала на землю в вертикальном и ужасном положении, крича от боли.
Группа людей Лонг Сяозэ смеялась, почти смеялась.
Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем стадо свиней медленно восстанавливало свои силы, сдерживая потерявшего сознание внука.
«Шизи, Шизи…» Как бы они ни звали, группа здоровяков не разбудила этого ослабевшего и потерявшего сознание Шизи, они были напуганы.
«Пойдем, пойдем!» ****-мужчина поспешно направил.
Затем, словно о чем-то думая, он дрожащим пальцем указал на Лун Сяозе и невнятно сказал: «Вонючий… вонючий мальчик, у тебя большие неприятности, ты ждешь! Подожди!»
«Наш дедушка-дракон — единственный любимый сын дедушки Ван Вэня, внук королевы-матери, ты смеешь причинять ему боль вот так, жди смерти». — повторил еще один *****.
«Черт, господин Вэнь не пощадит тебя».
«Готовься к гробу и жди труп…»
Когда черные свиньи, подобные свиньям, убегали, я не забыл тебя и строго предупредил Лун Сяозе.
Кто знает, Лонг Сяозе не обратил внимания на их предупреждение. Глядя на свиней, убежавших, как собаки, он не мог удержаться от смеха: «Ха-ха… сын принца, я все еще император, я боюсь тебя…»
Но кто знает, самодовольные слова Лун Сяозе не закончились радостью.
Внезапно в небе озарила вспышка молнии, расколовшаяся у его стоящих ног.
«Бум…» Раздался гром.
Лонг Сяозэ был поражен и в условном отражении подпрыгнул на три фута.
Посмотрите еще раз: место, где стоял Лун Сяозе, прямо у него под ногами, было вырезано громовой дырой.
«Я вытираю!» Лонг Сяозе посмотрел на большую дыру в том месте, где он только что стоял, и прямо поклялся: «Что за призрачная погода, солнечный гром!»
Ноги щенка осторожно кричали позади Лонг Сяозе: «Хозяин!»
"Что ты делаешь!" Лонг Сяозе яростно взглянул на него, с тревогой похлопал его по груди и вышел неодобрительно.
Ноги щенка сузили шею, и ему осторожно напомнили: «Хозяин, ты сын императора, а не... не императора...» Лао Цзы.
Последние два слова о щенячьих ножках не выговорятся.
Лонг Сяозэ на некоторое время замер, а затем подошел.
Он дважды сплюнул в рот и похлопал рукой по причитающемуся рту.
Осмелитесь сказать, что он просто дико разговаривал и был в ярости? Разве это не так... Лонг Сяозе посмотрел на одинокое голубое небо и захотел снова взорваться.
Однако, ругая Бога, его снова взорвут… Подумай об этом, — холодно содрогнулся Лонг Сяозэ.
Однако у него перехватило дыхание, и ему стало не по себе.
Поэтому Лонг Сяозе прямо бросил испуганный гнев в ногу этой собаки, которая ласково и трогательно напомнила ему об этом.
«Нет, нет? Конечно, я знаю, что я сын отца моего императора, и мне нужно, чтобы ты поговорил». Лонг Сяозе шлепнул собаку по ногам, закрыв лицо головой, это было тренировкой: «… с тобой Сколько раз ты говорил: «Выходи с вышибленными мозгами»? Почему ты говоришь, что…»
Сказав это, Лонг Сяозе внезапно почувствовал, что что-то не так.
Эта улица неправильная!
Лун Сяозе тихо моргнул и повернул голову, его взгляд сначала упал на башню Ею рядом с залом Линшань.
Всего лишь одним взглядом Лонг Сяозе чуть не взорвался снова.
Где сейчас находится церковь Линшань?
Не говоря уже о беспорядке в Линшантанге, просто хочу сказать, что висевшая высоко в Линшантанге мемориальная доска в этот момент была сорвана на землю.
Знаете, изначально бренд курировал человек, который делал его из долькового палисандра. Теперь оно... разрушено.
уничтожен! Линшантанг был разрушен!
Прежде чем дождаться ответа лап щенка, Лун Сяозе сжал кулаки и закричал: «Падайте! Линшантанг ограбили? Кто съел леопарда с медвежьим сердцем?»
Позже он выбросил ногу щенка, которую держал в руке, и полетел прямо в сторону Линшантана.
Однако, пока Лун Сяозэ пробежал два шага, над его головой раздался слабый, трепещущий голос: «Лон Сяозэ, чего ты так торопишься?»
Внезапно Лонг Сяо Зетон ушел в отставку, предположительно потому, что он увидел разрушенный зал Линшань, он был зол, и все его тело было нетерпеливым.
Я видел, как он повернул голову, когда услышал звук, и косо взглянул наверх, тон его был высокомерным: «Йо! Кто посмеет назвать имя человечка, не так ли…»
В конце концов, Лонг Сяозе, «хочу умереть», нашел время сказать, что, когда он увидел человека, который только что позвонил ему, в окне Яюлоу Яцзяня, он не смог выплюнуть остаток своих слов.
Я увидел наверху, как Му Цзылин обнял грудь в удобной позе, опираясь на край окна, со слабой улыбкой в уголке рта, как облако в небе, туманное, психоделическое и красивое.
Когда он увидел Му Цзылина, тело Лонг Сяозе напряглось, затем он протянул руку и потер глаза, затем потер их.
После этого глаза Лонг Сяозе смотрели так широко, что он не осмеливался снова моргнуть, опасаясь моргнуть, человек перед ним исчезнет.
Некоторое время Лонг Сяозе, казалось, находился в акупунктурной точке, неподвижный и глупый, глядя на человека сверху, не моргая.
Му Цзылин с улыбкой посмотрел на Лонг Сяоцзэ на улице: «Лун Сяое, ты этого не видишь, он довольно мощный!»
Голос... Сердце Лонг Сяозе подпрыгнуло.
«Ты, ты…» — заикался Лонг Сяозе, его глаза были невероятными, и он стучал в барабаны прямо в сердце, спрашивая неопределенно: «Три… три?»
Несчастный ребенок не узнал ее, Му Цзылин внезапно закатил глаза и кивнул: «Что насчет этого?»
«Вы Му Цзылин?» Лонг Сяозэ задержался в своем сердце и невероятно спросил еще раз.
Му Цзылин снова закатил глаза на Лун Сяозе, только что узнав его тон, и сердито сказал: «Кто учит тебя, что ты не большой и не маленький, осмелишься назвать мое имя?»
Если бы они не были слишком далеко друг от друга, она бы выстрелила ей в голову.
Этот голос, это отношение, этот сердитый взгляд на самом деле проявлялись только у его третьей наложницы. «Это было по-настоящему, и Тун Сяо не издевался», — весело подумал Лонг Сяозэ.
Однако Лун Сяозэ подумал, что ему это снится, и быстро поприветствовал подчиненного: «Ты, иди сюда, иди сюда, к дедушке».
«Человек…» Собака пробежала двухшаговый пень, подошла к Лун Сяозе, покачала головой и вздрогнула шеей, показывая, что он не смеет.
Лун Сяозе внезапно поднял ногу, ударил собаку по ягодицам и выразил глубокие соболезнования: «Как насчет этого? Это больно?»
Ноги собаки сделали два шага, прикрывая ягодицы, и обиженно кивнули: «Да».
«Ха-ха…» Лонг Сяозе без совести рассмеялся, и выражение его лица было чрезвычайно веселым: «Боль настоящая, просто больно».
Если болит, значит, он не снится, или что он не снится, значит, Санджи вернулся.
Му Цзылин действительно вернулся.
Наверху Му Цзылин и другие смотрели на Лун Сяозе, который смеялся над внизу черной линией, как сумасшедший, и не мог смотреть прямо.
Лонг Сяозе улыбнулся и засмеялся, и внезапно впал в волнение, полетел прямо к Е Юлоу Яцзяну и влез в окно.
Чтобы избежать удара обезглавленной мухи, Му Цзилин быстро выскочил из окна.
Глядя на настоящего человека перед собой, волнение в сердце Лонг Сяозе было неописуемо, и он плакал от радости: «Санджи! Ты действительно Санджи!»
В конце концов, Лонг Сяозэ не смог помочь, невольно сделал большой шаг, подбежал к Му Цзылин, протянул руку и сразу же крепко обнял ее.
Однако была миниатюрная фигура, которая сделала шаг впереди Лун Сяозэ и устранила Му Цзылин.
Однако большие медвежьи объятия Лонг Сяозэ не увенчались успехом, потому что он полетел прямо к призраку, стоявшему позади Му Цзылина.
Лонг Сяозэ вообще не видел этого человека. Как только он обнял человека, он внезапно увеличил силу своей руки и крепко схватил призрак, которого держал.
Очарование призрака:
Очарование призрака — это мастер, который не понимает нежности, не говоря уже о том, чтобы его держал такой большой человек, как Лун Сяозе? Как он мог его так держать?
Призрак хотел сделать это и избавиться от осьминога.
Однако сила Лонг Сяозэ в этот момент была действительно беспрецедентной, и чары призрака невозможно было снять.
В результате лицо Призрака застыло, как будто кто-то другой был должен ему восемь миллионов юаней, его тон смягчился без какой-либо температуры: «Шесть принцев — подчиненные!»
Тело Лонг Сяозе задрожало. Затем он почувствовал, что человек, которого он держал, был не прав. Мясо, словно деревянный кол, было слишком твердым, и ему было совсем некомфортно.
Внезапно Лонг Сяозе отбросил призрак, словно удар электрическим током.
— Осмелишься ли ты? Глядя на призрак, словно на запор, глаза Лонг Сяозе расширились, его тело затряслось.
Подсознательно Лонг Сяозе почти подумал, что ему это снится.
В это время, после того как Цин Лин отодвинула Му Цзылин, она в знак протеста пожаловалась: «Маленькое духовное дитя, ты обманываешь!»
Зная, почему Цин Лин вдруг пожаловалась, Му Цзилин смешно взглянула на нее и невинно развела руками: «Я этого не делала и не двигала ногами. Почему ты обманула? Только сейчас ты попросила сделать ставку, ты девочка Не теряй, просто продолжай думать об этом».