Лонг Сяоюй намеренно затянул длинный конец, голос был мягким и мягким, а дыхание, выдыхаемое из его рта, слегка распылялось на щеку Му Цзылин, касаясь, как перышко, что раздражало его сердце.
Некоторое время сердце Му Цзилина билось от чарующего голоса Лонг Сяоюя, а температура на его лице была горячей и горячей вместе с его дыханием.
Му Цзилин подсознательно поднял глаза и бросил быстрый взгляд на Лун Сяоюя, тайно барабаня в его сердце.
Как она почувствовала, что «добро» в устах злого человека, полного злых факторов, не находится на том же уровне значения, что «действительно добро», которое она только что сказала?
Му Цзылин покачал головой и быстро отогнал свои мысли.
Неважно, очень хорошая пятилинейная звезда или действительно хорошая, она для нее всего лишь залог жизненного опыта. Другого применения этому быть не должно. Почему нужно так много думать?
Вы должны знать, что Лун Сяоюй, злодей, всегда может совершить свои неприятные безвкусицы в любое время и в любом месте, поэтому его нельзя уводить в сторону мыслями.
Подумав об этом, Му Цзылин сухо кашлянула, погладила необъяснимо горячее лицо, пытаясь скрыть только что возникшую странную эмоцию.
Как всем известно, все изменения и движения, которые она только что совершила, были отражены в восхитительных глазах Лонг Сяоюй.
Глядя на Му Цзылин, глубокие глаза Лун Сяоюй светились злым и чарующим светом, и казалось, что она способна видеть сквозь свой внутренний мир.
В этот момент Му Цзылин, мысленно размышлявший, подумал о парчовой шкатулке в ящике стола.
Му Цзылин знает, что эта звездная душа не должна быть причиной того, что золотой кнут фиолетовой тени внезапно взорвал кровать. Причина, должно быть, кроется в длинной парчовой шкатулке.
Я не знаю, что за ребенок в этой коробке...
При этом сомнении глаза Му Цзылин вспыхнули, а Лун Сяоюй, которая блокировала ее сторону, запыхалась: «Не блокируй, маленькая парчовая шкатулка содержит душу звезды, и я не знаю длинной парчовой коробочки. коробка Что было установлено."
Во время разговора Му Цзылин оттолкнула мужчину, который уже привязался к ней только сейчас, когда она думала об этом.
Не ожидал, что Му Цзылин так быстро придет в себя, а Лун Сяоюй, который присел на корточки и медленно приблизился к ней, поймал ее **** и упал на землю.
Увидев это, Му Цзылин замер.
Однако прежде чем Му Цзылин отреагировала, она увидела, что Лонг Сяоюй, повалившаяся на землю, протянула руки к своему красному трепещущему лицу и сжала его.
Я увидел застенчивую улыбку в опущенном уголке губ Лонг Сяоюя. Низкий тон казался озадаченным: «Хорошо, а почему у тебя красное лицо?»
Какие румяна?
Му Цзылин внезапно стиснул зубы.
Она знала, что мерзкие злодеи действовали намеренно, и так двусмысленно разговаривала с ней, а после того, как она закончила... Теперь она была готова снова ее дразнить.
Чтобы не дать ему добиться успеха.
— Что плохого в том, чтобы краснеть? Му Цзы уставился на Лун Сяоюя с аурой ауры и холодно фыркнул: «Красное лицо, это означает, что эта девушка доброкровная, здоровая и хорошая?»
«Ну, это так мило». Лун Сяоюй улыбнулась и ответила, и ее большие руки становились все более и более наглыми и щипали ее гладкие щеки.
«Милый ты призрак!» Му Цзылин не могла поднять дыхание, ей почти не пришлось кусать лапу Лонг Сяоюй, она сердито фыркнула: «Больше не двигай ногами, уходи!»
Затем она сердито хлопает Лонг Сяоюя по большой руке, оборачивается и больше не заботится о нем.
Лонг Сяоюй, который остался позади, беспомощно улыбнулся, затем встал и спокойно посмотрел на миниатюрную спину Му Цзылин приятным взглядом, но, казалось, прикидывал, сколько времени.
В этот момент Му Цзылин достал из ящика длинную парчовую шкатулку.
Она ничего не сказала и с любопытством открыла коробку.
Но кто знает, что разочаровывает Му Цзылин, так это то, что в золотой шкатулке лежат не сверкающие сокровища, а свиток с оттенком сандалового дерева.
«Ну, а почему это просто свиток с картинками?» Подавленный тон Му Цзылин был слегка разочарован.
Му Цзилин медленно развернула свиток...
Это красивый портрет.
По мере того, как содержание портрета постепенно проявлялось, первоначальное выражение отсутствия интереса у Му Цзылина внезапно стало таким, как будто он застыл, и затем он больше не мог отвести взгляд.
Как прелестный вид!
Му Цзылин держал глаза открытыми, глядя на картину, не мигая.
В это время взгляд Лонг Сяоюя случайно упал на свиток в руках Му Цзылин.
Естественным и приятным видом, при контакте с рукой Му Цзылин, медленно открыл портрет свитка, а затем увидел слова, напечатанные на ярко-красной печати на двери, Лонг Сяоюй слегка нахмурился.
В этот момент Му Цзылин почувствовал, что его дыхание замерло, как будто он был полностью потрясен сценой на этой картине.
Картина представляет собой море цветов в красивой и тихой обстановке.
Все море цветов огромно и безгранично, с безграничными видами, словно изолированный рай.
Дует ветерок, цветы колышутся, живые и очаровательные.
Однако самое удивительное —
В таком прекрасном море цветов заблудилась красивая женщина.
Она неторопливо закрывала глаза, бессмысленно разводила руки и, казалось, всем сердцем наслаждалась цветочной красотой, но манеры ее были полны благородной элегантности.
На женщине была сиреневая простая юбка, а трехфутовая швартовная вуаль развевалась на ветру, словно дымка, слегка сдвинулась, как фантазия, как фея без красок и дыма.
В теле женщины обитают летающие бабочки, которых Му Цзилин видела и с которыми знала раньше. Хотя каждая бабочка нарисована, она словно живая и чудесная и ярко танцует вокруг женщины.
Перьевая бабочка! Эта красочная бабочка из перьев не...
Как оно могло появиться на этой картине?
Му Цзылин был озадачен. Она подсознательно подняла глаза и посмотрела на Лун Сяоюй, затем снова обратила внимание на картину.
И когда она ясно соприкоснулась с лицом женщины, Му Цзылин снова была поражена.
Не будет преувеличением сказать, что эта женщина на этой картине очень красива.
Я видел ее кожу, сгущенную, как снег, и ее тонкие черты лица были прекрасны, как нефрит, и она сияла, а ее холодные брови были пронизаны легкостью, из-за чего люди не осмеливались легко осквернять.
Даже с закрытыми глазами женщина на этой картине все еще не может скрыть пыльный темперамент своего тела. Тихая красота излучает очаровательное очарование, которое чрезвычайно красиво.
Море бабочек и цветов на картине прекрасно, но женщина на картине красивее. Дело не в том, что пейзаж передает ее красоту, а в том, что она приукрашивает красоту пейзажа.
Каким-то образом лицо этой красивой женщины, очевидно, было первым разом, когда Му Цзылин встретилась, но в самой глубокой части ее разума, казалось, действовало странное чувство знакомства.
Му Цзылин отчаянно нахмурилась и посмотрела на закрытые глаза женщины.
Жаль, что женщина так удивилась, но действительно сложно представить, как потекут глаза под ее закрытыми глазами.
Тихо глядя на две красивые дуги, закрывающие красивые глаза, Му Цзылин не мог понять, почему он так себя чувствует.
В это время взгляд Му Цзылин был обращен в прошлое благодаря красной печати, отштампованной на углу.
«Цзюнь Линь Тянь». Му Цзылин прочитал слова на печати и догадался: «Это имя звучит величественно и властно, но человек, нарисовавший картину, не должен быть таким, как есть, иначе как бы ее нарисовать. Такое прекрасное настроение, этот человек, должно быть, очень поэтичен». ..."
Слова удивления Му Цзылин не закончились, и слова Лонг Сяоюй позади нее внезапно вызвали у нее подрывную деятельность.
Я увидел, что, когда Му Цзилин пробормотала, догадалась и вздохнула, Лун Сяоюй наклонилась и с удовольствием потерла свою темную голову: «Глупая Му, Великий Бог в твоих устах уникален в твоих глазах. Поэтично».
Услышав, что Му Цзылин чуть не ужалил собственной слюной: «Что? Господин Бог…»
Она на мгновение встала.
Я не знаю, то ли он слишком долго сидел на корточках, то ли испугался слов Лонг Сяоюя, то ли по какой-то другой причине Му Цзылин внезапно встал и внезапно почувствовал сильное головокружение в голове.
Как только она остановилась, все ее тело снова рухнуло.
Казалось, что Му Цзилин был бы нестабильным. Лонг Сяоюй быстро протянул руку и взял ее на руки.
Откуда Му Цзылин думает, что у него онемевшая нога, или он всегда в здоровом и здоровом теле?
В этот момент она была полностью поражена словами Лонг Сяоюй.
Му Цзилин посмотрел на Лонг Сяоюй, моргнул и снова спросил на неопределенный срок: «Вы сказали, что эта картина была написана вашим великим мастером?»
Лонг Сяоюй слегка коснулся ее губ.
Подтвердив это, Му Цзылин от удивления открыл глаза.
Как она могла не представить, как Господь Бог, не имевший человеческих эмоций и желаний, увидел, как нарисовать такую сказочную картину?
И самое главное, что картина, нарисованная Мастером Богом, не имеющим человеческих чувств, по-прежнему представляет собой прекрасную женщину с ярким выражением лица.
Неудивительно, что на картине присутствуют перья бабочек. Му Цзылин слышал историю Цин Лина о происхождении перьевой бабочки, и Лонг Сяоюй, естественно, был связан с этим великим мастером.
И действительно, люди не умеют смотреть, а морскую воду невозможно взвесить!
Цзюнь Линьтянь...
Царь на свете, и люди такие, какие они есть, но когда у железного человека тоже есть нежность.
Я этого не ожидал, я этого не ожидал! Му Цзылин вздохнул про себя, на его лице бессознательно появилось выражение сплетни.
«Поскольку эта картина была написана твоим великим мастером…» Му Цзылин задумчиво коснулся подбородка, внезапно удивился и сказал: «Ну, эта красивая женщина — твой мастер?»
Услышав это, Лонг Сяоюй внезапно рассмеялся.
Он посмотрел на свои руки, его глаза были немного расслаблены, и Му Цзылин, который немного покраснел, молча покачал головой.
Глядя на томное выражение лица Лонг Сяоюй, Му Цзылин понял.
Она подумала об этом и вдруг почувствовала, что эта женщина не может быть его невесткой.
Подумайте только, если у Лонг Сяоюя действительно такой красивый и элегантный учитель, то его великий учитель не должен быть таким жестоким персонажем без человеческих чувств.