Глава 597: Пробуждение памяти

Этот день по-прежнему остается днем ​​напряженной работы.

Поскольку метод кнута в танце теней всегда находился между четвертым и пятым, Му Цзылин намеренно тратил на практику вдвое больше времени, чем обычно.

Кунг-фу заслуживает внимания. С наступлением ночи она наконец пересекла четвертый порог метода кнута танца теней и перешла на пятый.

Метод кнута танца теней состоит только из семи частей, и теперь она выучила пять из них, что недалеко от вершины семикратного.

Подумав об этом, Му Цзилин внезапно занервничал и взволнован.

Му Цзилин поднял подбородок и гордо поднял бровь, глядя на Лонг Сяоюй, сидящего на булыжнике посреди озера: «Увидев это, сила моей девушки внезапно снова возросла».

Му Цзылин, который всегда любит показывать слабость врагу, — свинья, поедающая тигров, и перед Лонг Сяоюем раскрывает радость в своем сердце.

«Сюньцзы может учить!» Видя волнение своей маленькой женщины, Лун Сяоюй последовала за ней с улыбкой, кивнула с облегчением и добавила: «Ну, это все еще видение короля, я могу найти такую, пожелайте принцессе мудро».

Когда она ее хвалит, она ее хвалит, а почему она ее несет… Му Цзилин надул губы, а затем убрал золотой кнут фиолетовой тени и бросился к Лун Сяоюю.

Лонг Сяоюй села и позволила маленькой женщине, которая тренировалась целый день, опереться на руки, в ее глазах мелькнула жалость: «Устала?»

Опираясь на свою сильную и теплую грудь, Му Цзылин был подобен сдутому воздушному шару, и весь человек был ошеломлен. Она слабо кивнула: «Так устала!»

Знаете, весь день, кроме времени еды, изо дня в день она усердно отрабатывала новые движения.

Она тренировалась весь день не только ради физической нагрузки, но и ради умственной силы. Теперь она так устала, что не хочет больше двигаться.

Лун Сяоюй взял Цзиньпа и осторожно вытер тонкий пот тканью Му Цзылин между лбами. Глубокие ледяные глаза выглядели очень мягкими: «Хорошо, отдохни хорошенько».

Му Цзылин тихо сказал «хм», и он был невежлив. Он нашел удобное место в своих объятиях и без всяких мыслей закрыл глаза.

Через некоторое время, благодаря терпению и нежному похлопыванию большой ладони Лонг Сяоюй, Му Цзылин заснул.

Лонг Сяоюй осторожно опустила маленькую женщину на руки, а затем сняла с нее халат и накрыла ее. Он склонил ее голову и поцеловал ее в лоб, как жир белой овцы, и улетел от озера Байюй.

...

Интересно, не из-за листьев ли на этом булыжнике Му Цзылин был трезвым и сонным. Ему даже приснился сон, очень сладкий сон.

Кажется, что после того, как она ранее взяла маску Е Муму, те размытые картинки, которые мелькали в ее голове, снова появились во сне, очень реальные.

Во сне была маленькая девочка с косой и высокая девочка с мальчиком у ее головы. Двое детей играли в маленьком саду вокруг элегантной вышитой женщины, сидящей на шезлонге.

Маленькая девочка пукнула за спиной мальчика и молочно спросила: «Брат, ты возьмешь меня поиграть?»

«Если ты захочешь меня догнать, я возьму тебя поиграть». Когда мальчик бежал, он повернул голову и помахал маленькой девочке позади него: «Иди, иди за мной».

При словах мальчика маленькая девочка выпятила красное лицо и как будто погналась за ним.

Просто она бежала так быстро, как только могла, а ноги у нее были короткие и слабые, она не могла догнать мальчика. Ее маленькие шаги были для мальчика настоящим большим шагом.

Больше всего девочку раздражало то, что мальчик был отвратительным. Время от времени он останавливался и ждал ее, но когда она тянулась, чтобы поймать его, он снова убегал.

Таким образом, щенок задыхался от убегающих костей, а маленькая девочка злилась и тревожилась.

Ей не удалось догнать мальчика. Она топнула ногами, повернулась и побежала к женщине, сидящей на стуле для отдыха. Она кинулась в объятия женщины и начала кокетничать. Возьмите его. "

Нежная и щедрая женщина отложила вязаную вышивку и нежно сжала красно-розовое лицо маленькой девочки, ее голос был полон ласки: «Чертененок, ты так долго играл, тебе пора отдохнуть».

«Нет, нет, нет…» Маленькая девочка пожала своей женщине руку, ее лицо неохотно: «Я собираюсь играть, я собираюсь догнать старшего брата, не могли бы вы позволить моему старшему брату подождать?» для меня?"

Слова отказа женщины не были закончены, и глаза маленькой девочки Шуй Линлин были покрыты слоем туманного водяного тумана, и она рыдала, такая жалостливая.

— Хорошо, иди сюда за тобой. Казалось, что нет никакой возможности взять маленькое жалкое существо перед ней, и женщина беспомощно вздохнула, взяла со столика рядом с ней три мармеладки и протянула их маленькой девочке. Он объяснил: «Вы поиграете какое-то время, а нам пора возвращаться».

Маленькая девочка, получившая мармеладки, была очень счастлива. Она взяла один прямо и засунула его в рот, а затем взяла два других, как будто у них было два убийцы. Она внезапно обрела огромную силу.

Я видел, как она убегала к мальчику, который нарочно спрятался за деревом и не давал ей его найти, и вешала перед ним драже, это был понт: «Брат, посмотри, у меня есть драже, ты не 'т'.

Мальчик сначала увидел, как маленькая девочка перебегает, и был готов броситься в погоню за ней, но, увидев соблазнительные мармеладки в ее руке, он остановился.

Я увидел, как мальчик сглотнул, как кот, а затем закатил глаза. То, что, казалось, пришло ему в голову, он сказал совещательным тоном: «Подожди, как насчет сделки?»

«Что такое сделка?» Маленькая девочка моргнула, ее лицо было озадаченным.

«Торговля… А?» Мальчик подумал о своем подбородке и терпеливо объяснил: «Торговля — это когда два человека обмениваются друг с другом своими вещами, и мы хотим заключить сделку: вы даете мне бобы, а затем я беру вас поиграть».

Маленькая девочка вроде бы поняла, но когда она подумала, что брат собирается с ней играть, она кивнула и по-детски согласилась: «Ладно, давай договоримся».

Словно опасаясь раскаяния маленькой девочки, мальчик поспешно протянул руку и справедливо попросил: «Отдай мне все свои мармеладки».

«У меня только два, я не могу дать тебе оба». Маленькая девочка покачала головой, затем подняла мизинец и твердо сказала: «Я могу дать тебе только один, и я хочу один».

Я был полон решимости попросить двух мальчиков высказаться еще раз, и анализ показался методичным: «Послушайте, у вас уже есть один во рту, а у меня его нет. Для честной торговли мне тоже нужен один, А еще есть один: «Это я беру тебя играть, и ты хочешь обменять его на меня, так что оба мои».

У маленькой девочки закружилась голова и она была сбита с толку словами мальчика, но, безусловно, имело смысл думать, что ее брат сказал так много. Она неохотно протянула руку, в которой держала драже: «Ну тогда... двое Все торгуются за тебя».

Увидев это, блестящие глаза мальчика вспыхнули, и он вежливо потянулся за ним.

Мальчик с мармеладками опоздал, чтобы радоваться, и ему не терпелось бросить две мармеладки себе в рот.

Почувствовав сладость своего рта, мальчик показал свое счастливое лицо.

Затем я спрятал два мармеладных драже по обе стороны рта и выплюнул язык, поморщившись на девочку: «Слегка! Слегка короткие ножки не умеют бегать, но я знаю, кого искать. Хочу поиграть». с тобой. "

Слова не закончились, и мальчик снова убежал.

Глядя на пустую руку, держащую мармеладки, маленькой девочке потребовалось время, чтобы отреагировать, прежде чем она успела среагировать. Когда она ответила, мальчик уже убежал.

Мармеладки исчезли, мой брат еще не играл с ней, маленькая девочка очень обижена, сидит на земле одной ягодицей и плачет «Ух ты!»: «Плохой брат, брат - большой плохой парень, задержись!» не делай с тобой Торговал, не играй с тобой, ты возвращаешь драже...»

Мальчик, который пробежал немного дальше, остановился и повернулся, чтобы посмотреть на него, казалось, немного ошеломленный грохотом маленькой девочки.

Он на какое-то время оглушился, снова подбежал, пытаясь утешить, и все еще упорно неодобрительно шептал во рту: «Глупенький, не плачь, посмотри на себя, глупый и плачущий, я не возьму тебя играть.

Услышав это, маленькая девочка ухмыльнулась и заплакала громче.

И женщина, вышитая на стуле для отдыха, подошла и подхватила маленькую девочку, которая плакала на земле, посмотрела на мальчика и укоризненно закричала: «Йе, почему ты снова заставил свою сестру плакать, моя мама не сказала ты, что ты уже маленький человек, и ты должен подавать пример сестре, и тебе не следует снова издеваться над сестрой, ты опять забыла?»

Мальчика словно обвинили в том, что он обиделся, склонил голову и слабо опроверг: «В книге написано, что женщины все созданы из воды, и я обычно плачу, когда все в порядке. А что насчет того, что я маленький человек? нельзя положить книгу. Содержание изменилось, и тогда плачущая женщина, созданная водой, стала сухой».

«Дьявол, когда твоя свекровь сказала тебе, что способности этого человека были использованы для изменения книги?» Женщина, казалось, так плакала и смеялась над умным языком мальчика, что ей хотелось учить его снова и снова: «Ты, ты...»

В это время маленькая девочка, которую держали на руках, вытерла слезы, сосала нос и спросила, как любопытный ребенок, плачущим голосом: «Мама, что такое мужчина?»

«Мужчины…» Женщина подняла руку и вытерла маленькое цветочное лицо перед глазами, ее голос звучал как долина, элегантный и щедрый: «Он такой же сильный и могущественный, как твой отец, у него есть смелость, дух , вы можете выйти на поле битвы, чтобы защитить горы Галло, защитить миллионы людей Галло».

Маленькая девочка сделала свой голос более ярким и наивно спросила: «Но мой брат лишь немного выше меня, и он не может носить меч, как его отец, и как он может защитить так много людей на поле битвы?»

Столкнувшись с проблемами маленькой девочки одна за другой, женщина была терпелива, как всегда, и они с Янь Юэ объяснили: «Брат еще молод, он не может защитить так много людей, но он может начать с защиты наших маленьких душ. и т. д. Когда он вырастет, он сможет защитить не только Лингера, но и свою тещу и многих, многих других».

Услышав эти слова, маленькая девочка, казалось, поняла. Она вырвалась из рук женщины, как будто дождь утих, и пошла к мальчику спокойным шажком...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии