Глава 696: Кость не твердая и не хрустящая.

В это время Лорд Поклонников выглядел как ядовитая змея, которая долгое время дремала и неожиданно столкнулась с врагом, который хотел уничтожить его, и долгое время накапливал ядовитый сок. Бесплатная доставка по принципу «первая доставка» → [погоня] [книга] [помощь]

Он яростно и яростно уставился в глаза Лонг Сяоцзэ и сказал: «Вонючий мальчик, сделай так, чтобы этот король выглядел хорошо, посмей сломать землю о голову старика, осмелись причинить вред Сяотяну, ты не храбрый, посмотри, где ты можешь это спрятать?» время! "

Сердце Лонг Сяозе было немного упрямым, но мертвая свинья на его лице улыбалась, не опасаясь кипятка. «Ха-ха-ха… не смейтесь над этим, мой дедушка тоже не в курсе, я не боюсь этого, я этого боюсь. Ты не можешь этого сделать? Ты сказал, что я сделаю это. убегай, Мастер? Его не существует!»

В конце он повернулся, чтобы посмотреть на привидение, и надменно и высокомерно спросил: «Смейте осмелиться, маленький мастер не водил вас с собой в будний день, вы когда-нибудь встречали маленького хозяина, которого я боюсь?»

Откройте глаза и говорите чепуху, а этого маленького дракона не существует.

Нередко в будний день мистер Лонг видит своего хозяина как мышь и видит призраки кошки. Он тихо дернул губами и, не ответив, бросил дальновидный взгляд на Лун Сяозе.

«Ваш маленький ребенок здесь в высокомерии». Глаза лорда Фана резко уставились на Лун Сяозе, полные дымки и удушья: «Прежде чем дядя Хуан начал, он послушно арестовал его и вернулся во дворец, чтобы возглавить преступление».

«Слезть с крючка? Вернуться во дворец, чтобы раскрыть преступление? Это шутка!» Лун Сяозе закатил глаза, поднял грудь и был полон гнева: «Я сказал, дядя, ты такой глупый, что я не принял лекарство… Я вернулся во дворец. Что насчет? Ты не знаешь "Мой император и отец не могут управлять мной во дворце, сколько тебе лет? К тому же, скажем, мои ноги на мне, куда я хочу пойти, и чем ты можешь мне помочь?"

Бедный Лун Сяозе не знал, что выдергивал волосы с головы тигра, и искал смертельной голодовки, но даже если бы он знал, он осмелился бы выдернуть волосы тигра.

Потому что в его мире нет такого понятия, как послушание и исповедь. Он проиграл в щедрости, но терять темп он не может!

Призрачный Тайн тайно покачал головой и с самого начала бросил взгляд на корыстное состояние Лонг Сяозе, которое превратилось в неизлечимое сочувствие и молчание.

Дедушка лорда посмотрел на него, хотя он был мастером боевых искусств грубой силы, но он также был высоким и сильным, а маленькие руки и тонкие ноги Сяолуна выглядели перед этим мастером боевых искусств как бумажный тигр. Пока он двигал пальцами, он мог легко уничтожить свои тонкие руки и ноги.

Реальность сложилась из этого.

Внешний вид Лун Сяозэ как скучного и смущающего человека полностью разозлил Лорда Фана. Он был полон гнева и усмехнулся: «Разные вещи, раз твой отец не может тебя контролировать, тогда король преподаст ему сегодня хороший урок. Ты не знаешь высоты и толщины рывка, и той боли, которую Сяотянь пострадал в эти дни, король хочет, чтобы вы заплатили за это».

Выслушав противостояние между двумя мужчинами, Цин Лин вспомнил, как Лонг Сяозе спровоцировал старого варвара перед ним. Оказалось, что старый варвар отомстил за варварскую корову.

Сначала, когда Лун Сяозэ разыгрывала маленькую корову на улице, она наблюдала за этой сценой.

Я до сих пор помню, что в то время игра Лонг Сяозэ против Сяоманьню была замечательной и красивой, но теперь более увлекательно и деликатно иметь дело со старым Манниусом.

Цин Лин с энтузиазмом подумала, что люди снова сели рядом с костром, продолжили разбивать семена и вдруг превратились в толпу дынь, ожидающих хорошего зрелища.

После того, как яростно отпустил, гнев Лорда Фана сменился искренним удушьем, пара сжала кулаки и пошел, чтобы убить Лонг Сяоцзэ.

Увидев это, сердце Лонг Сяозе сразу же воодушевилось, и его крик был нехорошим.

Боже мой, где этот просто плохой парень? Это просто злой, злой человек.

Иначе нехорошо быть раздавленным злым кулаком злого императора в мясной пирог.

Способность двигаться часто быстрее, чем мышление. Лонг Сяозе внезапно стал духом. Люди без колебаний раздвинули ноги и быстро убежали.

На бегу он не забыл записать слова: «Братишка мой, я тебя не боюсь, это канун Нового года. Неизбежно видеть кровь, когда убиваешь и убиваешь. Это так невезение, поэтому зеленые горы не меняются, а зеленая вода течет. Увидимся позже в этом году».

Цин Лин, который изначально планировал сидеть в стороне и смотреть шоу, внезапно остановился и крикнул, чтобы подбодрить: «Лон Сяозэ, а как насчет твоих костей? Разве ты не очень тощий и толстый? Что ты здесь делаешь... Вместо нефрита сломанный, это лучше, чем сломанный, ты бросаешься в бой, не прояви милосердия, отпусти».

Лун Сяозе не вернул свою мотыгу и сердито промурлыкал: «Оставайся в горах, не беспокойся и не жги дрова, я вернусь снова…»

Но кто знает, он не прав, прежде чем его слова упадут.

Я видел--

У Лонг Сяозэ, кажется, ноги как электродвигатель, и он убегает достаточно быстро, но он недооценивает один шаг Лорда Фана и делает его быстрым шагом в три шага, и у него нет бюджета между ним и Лордом Фаном. расстояние игнорировать нельзя.

После этого было печальное напоминание.

Лонг Сяозэ бежал и бежал, и благополучно пробежал расстояние.

Однако вскоре после этого из-за его спины вытянулась большая клешня, и он был прямо в воздух, как птенец, без всякого усилия и без всякого предупреждения.

Лонг Сяозе, который какое-то время ничего не замечал, задумался об этом.

Это странно. Скорость под его ногами не уменьшилась, а возросла. Почему пейзажи с обеих сторон не поворачиваются назад?

Он бежит недостаточно быстро?

пойманный? стук?

С этими двумя ужасными словами, мелькнувшими в его голове, Лун Сяозе почувствовал, что все его тело наполнено опасностью жестокой опасности, и в то же время он понял впоследствии, что дело не в том, что он бежал недостаточно усердно, а в том, что это было его да, его арестовали.

Это бесполезно, это действительно что-то вроде дома моего дяди.

Чувствуя, как ужасное дыхание окутало его, голова Лонг Сяозе онемела, он тихо повернул голову и направился прямо к глубоким и темным глазам Лорда Фана, и его глаза были наполнены радостью старого кота, успешно ловящего мышей. Удовольствие .

Лонг Сяозэ задумался о том, чтобы как можно скорее повторно использовать старую технику, но вскоре отказался от этой идеи.

Во-первых, этот старый сарай не лучше маленького сарая. У старого варвара более высокое значение силы, когда он смотрит на него. Он настолько высок, что у него возникает ошеломленное ощущение камешков, а во-вторых, потому, что с его тела удалилась медвяная роса. У меня закончилась еда, и ее не было в наличии.

Как это можно сломать?

Ему хотелось бы энергично драться, но теперь такая печаль, которая только бьет по конечностям – ситуация, как он может драться?

Нет твердого, значит мягкое.

Лонг Сяозе тайно сглотнул слюну, его глаза сузились, и он натянуто ухмыльнулся, крича ха-ха: «Дядя Хуан, увидимся в хороший год, как ты можешь поддерживать лодку в чреве премьер-министра, не можешь идти против это-- "

Не успел он договорить, как весь человек был поднят дедом.

Лорд Фань поднял Лун Сяозе одной рукой и усмехнулся: «Причудливые слова, мой король должен видеть, насколько тверды твои кости!»

«Да…» Лонг Сяозе, казалось, был поражен и громко воскликнул. Он был маленькой мышкой во рту старого кота. Он стал горько говорить, нести чушь.

«Дядя Хуан, дядя… Я боюсь высокого, не поднимай его так высоко, я боюсь…»

«Ах, эй, будь осторожен, это не шутка. Мои кости совсем не твердые, но они хрустящие и хрустящие. Они сломаются, когда сложатся. Этот упадет, и он обязательно умрет».

«Дядя Хуан, ты должен подумать об общей картине. Если Лун Цзинтянь не сможет спасти его, тогда наша королевская семья продолжит курить, и бремя преемственности может упасть на меня».

"...Будьте осторожны, не бездельничайте, я могу взять с собой наших будущих детей и внуков, если будет какая-то ошибка..."

"что--"

С последним звуком восклицания...

Я видел, как Лонг Сяозэ, который стоял на небе четырьмя футами и опустошился, внезапно превратился в великолепную параболу, упал высоко и далеко на цветущий Мэйлинь и, наконец, был пойман в форме буквы «Y». Ветвь дерева.

Было много скорбей и цветов, и сцена была впечатляющей.

«Я собираюсь…» Цин Лин подсознательно прикрыла глаза, но пальцы между ее глазами были широко раскрыты, ее глаза были широко раскрыты, и она смотрела на «мертвого» Лун Сяозе в ужасной форме.

Внезапно оно превращается в кусок человеческой плоти, как это больно!

Спокойный, самостоятельный призрак поджал уголки рта и не мог отвести взгляд.

Днем ему было поручено отвезти королевского лорда на поиски Лотты в круг дворца, но поскольку он не смог найти Лотту, ему пришлось вернуться с разгневанным принцем того же происхождения.

Откуда ты знаешь, Лорд Лонг, незадачливый король мира, выйдет на полпути, и с ним будут обращаться как с удушающим, оплакивая его, оплакивая его.

После того, как Лорд Фан выбросил Лун Сяозе, он не потерял дыхания. Он снова подошел к Лонг Сяозе и холодно промурлыкал: «Я не знаю, что за плохой вонючий мальчик, поскольку твои кости хрустящие и хрустящие, моему королю не придется тратить зря. Отвези тебя как можно дальше, моя королевская семья». Я не могу прийти к тебе, чтобы пройти линию, мой король сейчас бросит тебя».

Это не так чисто, как кажется на первый взгляд, чтобы показать слабость врага. Лонг Сяозе не глуп. Если у него нет доверия к врагу, он не станет намеренно злить старого быка.

В этот момент он посмотрел на конец арбалета, и не было сил сопротивляться, но никто не видел хитрого света, льющегося из его глаз.

Старые приемы больше не доступны, но у него есть другие, более сильные, но он никак не может разжать руки и не может дотянуться до старой коровы, теперь с ним все в порядке... Старая корова снова осмеливается протянуть руку , и он смеет позволить ему сначала потратить руки впустую!

Сливовое дерево, зажатое Лонг Сяозе, было сильным, но невысоким. Лорд-принц мог поймать его своими щупальцами. Он фыркнул и протянул руку, готовый вытащить Лун Сяозе из ветки…

Цин Лин изначально была в хорошем настроении, чтобы посмотреть спектакль, но на этот раз она увидела, что Лонг Сяозе не повезло, и увидела, как старая корова снова потянулась к нему. Она вдруг перестала этого видеть.

Если бы Одзаву упразднили, с кем бы она после этого разговаривала, чтобы тренировать руки?

Призрачное очарование теперь не выдержит.

Дядя Лонг также является его наполовину хозяином. Как он может подчиняться как подчиненный?

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии