Ли Чжань поднял перед собой чашку чая, сделал глоток, а затем спокойно оглядел сцену. 「^ 追 ^ 书 ^ 帮 ^ 首 ~ 发」
Сад Цзинсинь — это элегантный внутренний двор, расположенный в лесу среди глубоких гор. Элегантная резиденция окружена лесами, а настроение прекрасное и прекрасное.
Утреннее солнце светило во двор, и воздух был полон свежести возрождения всего сущего, нотки тепла, немного досуга и дополнительного комфорта.
«Ну да, это красивая сцена». Ли Цзаньхао долго восхищался, прежде чем небрежно сказал: «Я не знаю, сколько лет Му Лао прожил здесь?»
Му Чжэньго задумался об этом, его тон был дружелюбным, и он проявил немного уважения: «Мне больше шестнадцати лет».
«Прошло 16 лет…» Ли Цзаньцзинь наслаждался этими словами, а затем смеялся и смеялся: «Ты должен быть большим генералом, побывавшим на поле боя, но ты был вынужден посвятить себя этому более десятка лет». , а есть сожаления и нежелание?»
Му Чжэнго покачал головой со вздохом, жестким тоном и выразил нотку одиночества: «За эти годы мой муж привык к такому образу жизни. эта гора? Спокойствие деревни далеко? Старик может привезти сюда свою жену, и старик будет доволен».
"Действительно?" Ли Чжань услышал, как будто не поверил тому, что он сказал, а затем закричал: «Му Лао, ты все еще был решительным и храбрым человеком. В твоей семье столько всего произошло. Ты ничего об этом не знаешь. Не думал насчет отслеживания? Ты когда-нибудь спрашивал?
Несмотря на то, что Ли Чжань тыкал в шрамы старых лет, Му Чжэньго сохранял спокойствие и уважительное выражение лица: «Цзян Чжань в шутку сказал, хотя старик не жадный человек, который боится смерти, он знает, откуда его жена, она ..."
После паузы тон его голоса вдруг смешался с ноткой печали: «…старик был ей слишком многим обязан, выпрашивая доброту и доброту, и уважительно относясь ко всем ее решениям, не говоря уже о том, что это было не сынок, ты все сказал. Это судьба, это фиксированное число. Если так, то что можно изменить с помощью всего лишь боевых искусств старого мужа? Теперь жизнь с легкостью очень хороша».
Наполнившись словами помощи и беспомощности, Ли Чжань искренне услышал их. Он протянул руку и похлопал Му Чжэньго по плечу, ничего не сказав. Затем он встал и пошел в комнату прямо напротив.
Это была комната, где жил Ли Эн.
Му Чжэньго посмотрел вниз, поставил чашку чая и встал.
«Оставайся, я пойду и посмотрю сам». Ли Чжань махнул руками назад, как будто у него были глаза позади него, жестом приказав ему не следовать за ним.
Глядя на спину Ли Чжана, идущего в комнату. Му Чжэньго наконец-то спокойно выглядел немного нервным. Он не сделал ни шагу вперед, но его глаза следили за ним, пока Ли Чжань не открыл дверь и не закрыл ее.
...
Ли Чжань смотрел на него целый день, от восхода до заката.
В заходящем солнце и вечернем сиянии Му Чжэньго был похож на статую, неподвижно сидящую и смотрящую на закрытую дверь впереди, полную надежды в темных и глубоких глазах.
Наконец дверь комнаты со скрипом открылась, и Ли Чжань вышел из нее. Выражение его лица оставалось неизменным, всегда светлым и светлым.
Му Чжэньго быстро встал и уставился на Ли Чжаня, который, казалось, очень хотел спросить, но так и не спросил.
Как только Ли Чжань вышел, он столкнулся с глазами Му Чжэньго, полными пытливого вкуса. Прежде чем идти, он сделал паузу, произнеся всего три коротких и глубоких слова: «Тяжелая работа».
Простые три символа вселили в Му Чжэньго надежду на то, что день будет сломан. Он спокойно успокоился, и его крах в данный момент был неизбежен.
«Как бы ты не пошел в Храм Трех Сокровищ, старик знает, что сын пришел сегодня не случайно». Му Чжэньго нахмурился и сказал, опустив кулаки и колени: «Несмотря ни на что, старик тоже спросил…»
«Му старый — это серьезно». Как будто зная, о чем Му Чжэньго стоял на коленях, чтобы спросить его, Ли Чжань быстро протянул руку и помог ему подняться, а затем многозначительно сказал: «Я здесь, чтобы напомнить вам, что такой одинокий и комфортный день — это также время, когда все кончено».
Му Чжэньго еще не понял значения этих слов, Ли Чжань продолжал говорить и придал ему больше сосредоточенности.
«Да, мальчик в Йере вырос, очень послушный, и некоторое время назад я встретил девочку Линг, и маленькая девочка тоже послушная и умная». Ли Чжань сказал равнодушно, и в то же время покачал головой и разговаривал сам с собой: «Действительно, очень хорошо… два маленьких врага…»
По мере того как голос Ли Чжаня становился все тише и тише, его фигура постепенно удалялась и, наконец, исчезла в последних лучах заходящего солнца, но исчезла.
Только когда фигура Ли Чжаня исчезла, Му Чжэньго понял, что не знает, когда в его руках застряло письмо. Вместо того чтобы броситься открывать письмо, он направился в комнату.
В комнате не произошло никаких перемен, и женщина, лежавшая в постели, молчала.
Му Чжэньго подошел к кровати и сел, долго глядя на женщину на кровати, прежде чем открыть в ее руке канцелярские принадлежности.
Содержание, на мой взгляд, короткое, но лаконичное и прямое.
Му Чжэньго тщательно обдумал содержание письма и, наконец, объяснил несколько слуг, которые ждали и в спешке покинули сад для медитации той ночью.
-
Время пролетело быстро. В одно мгновение Му Цзылин уже два дня ел и пил в Е Юлоу.
Слова Цинлин затягиваются, эти два дня совсем не скучны, и то, что она и Лонг Сяоцзэ пережили в имперском городе, также описано ею ярко и ярко, и статуя Му Цзы также является телом, которое я испытал в реальный мир, и это было трудно сказать.
Му Цзилин не ожидала аферы с трупом Фань Цзыфу, но что сделало ее еще более неожиданной, так это способность Лун Сяозе создавать проблемы.
Говоря о Лун Сяонане, Му Цзылин все еще был впечатлен.
По ее мнению, Лун Сяонань — нежный и скромный сын, но у нее нет недостатка в городском управлении и стратегиях, что действительно соответствует добрым словам простых людей.
В общем, сегодня, когда Лун Сяонань играет Чу Цзюня, Галло в будущем должен быть так же хорош, как Готай Миньань в прошлом.
Что касается королевских дел, Му Цзылин всегда просто слушал и останавливался, и он не может быть уверен.
В этот момент, глядя на Цин Лин, сидящую за столом, Му Цзылин намеренно или непреднамеренно проследил за фразой: «Итак, мы обычно смотрим на Сяо Цзэцзы свысока».
Цин Лин неодобрительно промычал: «Всё, дело не во мне и призраках, иначе как он мог так легко уйти из дворца Принца, и что может случиться потом?»
Му Цзылин, похоже, не согласился и продолжил критиковать: «Но он также очень умный и очень могущественный. Он может справиться с такими большими вещами с постоянными изменениями и плавными вещами…»
Все говорили, что люди не хвастаются. Слова Му Цзылин еще не закончились, как вдруг дверь купе резко открылась.
Я увидел, как Лун Сяозэ вбегает из двери.
Не знаю, откуда он пришел, торопясь, задыхаясь: «Три… три сестры, вы здесь, торопитесь… за мной».
Лонг Сяозе запыхался, ничего не сказав внятно, он потянул Му Цзылина и выбежал за дверь.
Му Цзылин, который все еще сидел и ел, был застигнут врасплох и чуть не упал на землю вместе со стулом.
К счастью, Му Цзилин вовремя отреагировала и стабилизировала свое тело. Она вырвалась из руки Лонг Сяозе.
Кто знает, Му Цзилин только что вырвался, Лун Сяозе упал в воздух, тут же протянул руку и схватил.
Я не знаю, куда торопится Лонг Сяозе. Сила выстрела не легкая и не тяжелая. Я чувствую, что мою руку отдернут от Му Цзылин, и вздыхаю холодным воздухом: «Лон Сяозэ, моя рука вот-вот сломается, дай ее скорее, я отпущу!»
Повернув голову, чтобы увидеть, как боль Му Цзылина сплелась воедино, Лонг Сяозе поспешно выпустил руки.
Цин Лин увидела, что запястье Му Цзылина покраснело, и бросила взгляд: «Что ты делаешь, спешишь переродиться? Посмотрим, поймаешь ли ты это».
Лонг Сяозэ посмотрел на Му Цзылина с тревогой и чувством вины: «Саньи, извини, с тобой все в порядке?»
"Я в порядке." Му Цзылин пошевелил запястьем и просто хотел спросить, что случилось, и увидел, что Лонг Сяозе несет позади себя связку соломы.
Сюй спешил, потому что в его черных волосах было несколько волосков, что казалось неловким и забавным.
Цин Лин также увидела смешное лицо Лонг Сяозе и громко рассмеялась: «Я спросила, Одзавако, ты собираешься сделать скворечник или просто собираешь сено для дяди фермера? Как это произошло? Вернись?»
Му Цзилин тоже терпима: «Что с тобой происходит?»
По сравнению с тем, как эти два человека высмеивали свой собственный имидж, Лун Сяозе вообще не мог смеяться, но ему так хотелось заплакать: «О, не говори этого сейчас, Санджи, пожалуйста, следуй за мной быстро, если ты не уходишь». Это смертельно».
Человеческая жизнь ...
Му Цзылин нахмурился: «Что с тобой?»
«Нет решения!» Лун Сяозе покачал головой и отрицал, затем выпрямил талию, сжал задницу, торжественно поднял руку и поклялся: «Небо и земная совесть, я ничего не делал, я просто пошел во дворец, а затем мой император, когда папа увидел меня, его вырвало кровью и он потерял сознание, не сказав ни слова...»
В конце предложения тон Лонг Сяозе был явно слишком тихим, настолько тихим, что у него не было никакой уверенности. Если бы он не слушал внимательно, то не смог бы расслышать то, что пробормотал в конце.
«...» Му Цзылин пошевелила уголками губ, она не знала, что сказать.
Не говоря уже об императоре Вэнью, она только что увидела, как у нее зачесался кулак.
Хотя в душе у него было беспокойство, Лун Сяозе больше не делал ошибок с Му Цзылин, а слабо умолял: «Это действительно страшно, Микаса, пожалуйста, поторопись со мной, я расскажу тебе подробности по дороге, ок». ?"
Услышав это, Цин Лин тоже стала лоббистом: «Это срочно, идите быстрее».
Что еще мог сказать Му Цзылин, у меня не было другого выбора, кроме как последовать его примеру.
-
Спешите в карету во дворец.
Руки Му Цзылина обхватили его грудь, глядя на Лун Сяозе, который, казалось, сделал что-то плохое, настолько виноватый, что даже не мог поднять голову, поднял подбородок: «Скажи мне, в чем дело?»
Лун Сяозе сузил шею, поднял глаза и посмотрел на него, но замолчал.