Му Цзылин тоже человек, привыкший видеть большие сцены, но в этот момент, когда он видит гнилые гнилые трупы и густо ползущих личинок, он не может избавиться от чувства пота. Бесплатная доставка по принципу «первая доставка» → [погоня] [книга] [помощь]
Увидев, что Лэн Наньцзы исчез из этой дыры, Му Цзылин подошел и захотел это выяснить, но, увидев такую захватывающую картину, сразу же отступил.
Не говоря уже о том, что эта дыра не является выходом. Даже если она не осмелится пойти дальше, иначе ей не придется ждать, пока Ленг Нанци накормит ее, и дырка в тарелке у нее уже будет полная.
Как только Му Цзилин отступил назад, эти отверстия, окруженные со всех сторон, начали хаотично менять позиции.
Всего несколько секунд Му Цзылин понятия не имел, какая дыра полна гнилых личинок.
Но это только начало. Одна дырка не пройдёт, а другая большая дырка не найдётся.
Она не верила, что из этой призрачной пещеры нет реального выхода.
Му Цзылин, твердо придерживаясь своей веры и терпения, начал отмечать эти дыры в поисках выхода.
...
Я не знаю, сколько времени это заняло, тысячи дыр, все из которых не протекли, были отмечены Му Цзылин и исследованы, но она была разочарована результатами.
Из-за ужасной степени тошноты в этой дыре одна лучше другой, и все дыры имеют один и тот же тупик, и нет воздушного зазора.
Му Цзылин рухнул на землю, отчаянно глядя на эту темную пещеру и внутренне скорбя.
Неужели она не может прожить всю жизнь в этом призрачном месте?
Если это так, то с таким же успехом она могла бы вытереть шею и просто подняться на небо, неприятно спасти жизнь и доставить тигру неприятности, чтобы позволить старому монстру воспользоваться этим.
Пока Му Цзилин жаловался и думал о последнем пути, по которому он мог пойти, Ленг Наньцзы не знал, из какой дыры он появился.
Хотя Му Цзылин была полна отрицательных эмоций, она заметила, что Ленг Наньцзы впервые появился позади нее, и сразу же насторожилась, но все еще сидела тихо, как будто не знала кого-то позади нее.
Ленг Нанци пришел не с пустыми руками, он нес большой пакет.
Когда Ленг Наньцзы подошел к нему сзади, Му Цзылин тайно почувствовал знакомый вкус.
Вкус был очень легкий и свежий, похожий на запах Линшуя, но не похожий на него.
Как раз в тот момент, когда мысли Му Цзылин начали вращаться, Ленг Наньцзы уже подошел к ней и бросил ей в руку большой пакет.
Му Цзылин был вынужден схватить сверток и крепко обнял его.
Сначала Му Цзылин наивно думала, что это предмет домашнего обихода, приготовленный для нее Лэн Наньцзы, но когда она взяла пакет, она немного пошарила и обнаружила, что думает больше.
Где в этом месте предметы первой необходимости? Если она хорошо догадалась, то содержимым этого пакета должны быть инструменты и материалы, с помощью которых старый монстр думал, что сможет приготовить беременную воду.
как и ожидалось.
«Все здесь, и сейчас я начну готовить волшебную воду для этого сиденья». — холодно сказал Ленг Нанци.
С этими словами он окинул взглядом всю дыру, как будто мог видеть что-то сразу, и прохладно напомнил: «Вот ты идешь в ад, тебе советуют признаться в своей судьбе. Пытаться найти рот бесполезно».
Му Цзылин про себя отругал ММП, притворяясь глупым: «Я не понимаю, о чем ты говоришь».
Она до сих пор не верит в это зло. Пока ее маленькая жизнь здесь и есть возможность, она не верит, что в этой жизни она действительно окажется здесь в ловушке.
Ленг Нанци Ленхэн: «Пока вы будете хорошо пользоваться этим сиденьем в будущем, оно не будет относиться к вам плохо, так что вперед и начинайте».
Му Цзылин, которая всегда хорошо разбиралась в своих делах, имеет в своем сердце миллионы несчастных людей, но ситуация серьезная. В своей маленькой жизни ей приходится следовать тренду.
Поскольку целью старого монстра, поймавшего ее, было сделать из нее так называемую волшебную воду, ей следует последовать его желанию, отнестись к нему серьезно и сделать все для него.
«Я могу приготовить для тебя волшебную воду, но, пожалуйста, не забудь слова, которые ты только что сказал». Му Цзылин серьезно ответил, затем встал, держа в руках большой пакет.
Но я не знаю. В тот момент, когда глаза Му Цзылина слегка повисли, произошла вспышка света, и казалось, что в его сердце уже был расчет.
В этот момент я увидел, что Хуанмао был честен, а Ленг Наньцзы больше ничего не сказал. Он медленно подошел, сел высоко и сел на стул из тигровой шкуры. С каждым движением Му Цзылин.
Му Цзылин открыл пакет и высыпал его содержимое одно за другим на каменный стол перед собой.
Через некоторое время все, что было в посылке, было разложено.
Большинство из этих вещей представляют собой бутылки и банки, а также крошечные бамбуковые трубки, используемые для фильтрации воды.
Я должен сказать, что Ленг Нанци приготовил все эти вещи, но он не знал, что волшебная вода, о которой он думал, существовала до тех пор, пока Му Цзылин вынул руку.
Ленг Наньцзы намеренно приготовил эти вещи для очистки волшебной воды, что, несомненно, заставило сердце Му Цзылин одновременно радоваться и тайно радоваться.
Она все еще беспокоилась о том, что не знает, как покинуть это призрачное место, но старый монстр не ожидал, что придет к ней так скоро.
Чтобы показать, что он действительно готов серьезно заняться приготовлением волшебной воды, Му Цзылин скромно взял вещи на столе, внимательно осмотрел их и серьезно понюхал.
Во время этого процесса на лице Му Цзылин не было слишком много выражений, пока она не взяла бутылку, содержащую своего рода спиртовую воду для беременных, которую она сначала почувствовала, и подозрительно спросила: «Что это за вода?»
На самом деле, Лэн Наньцзы не может сказать, что Му Цзылин может об этом догадываться. Бутылка с водой в ее руках, возможно, была сделана самим старым монстром, но как бы он ее ни совершенствовал, это подделка, не имеющая никакого эффекта.
Перед лицом сомнений Му Цзылина Ленг Наньцзы не поднял глаз, и его хриплый голос был ровным и легким: «Что это за вода? Вам просто нужно использовать эту воду, чтобы раскрыть вкус волшебной воды, чтобы это сиденье».
Услышав это, Му Цзилин не могла не почувствовать себя смешно: «Да, я могу приготовить волшебную воду, но я не фея. Ты не можешь просто взять бутылку воды с таким же вкусом, и я могу превратить его в настоящую сказочную воду».
Когда я услышал, что для очистки воды требуется много рабочей силы и материальных ресурсов, желтоволосая девушка небрежно назвала это, Ленг Нанци внезапно открыл глаза, его глаза метнулись на Му Цзылин, как острое лезвие.
Он обычно брал эту бутылку с нечистой волшебной водой, которую он очистил, чтобы помочь маленькой девочке разобраться в проблеме. Теперь она небрежно глотнула воду до бесполезности, что очень раздражало.
Глядя на убийственное выражение лица старого монстра, Му Цзылин поняла, что ее догадка оправдалась.
Столкнувшись с убийственным взглядом Ленга Наньцзы, Му Цзылин не выказал страха, но развел рукой, как будто признавшись в своей судьбе: «Я не могу сделать такое, как сильный человек. Ты должен убить его небрежно».
Хотя Ленг Нанци был раздражен тем, что результаты его переработки ухудшились, он так и не вырвался наружу, потому что от начала до конца он презирал выстрелы в молодого муравья, который мог ущипнуть насмерть.
Когда я увидел, как Ленг Нанци повернулся к каменному столу, он подал сигнал об угрозе: «Бутылка не годится, так что используйте другие бутылки. Если вы не сможете прийти сегодня, я возьму вашу кровь, чтобы накормить вас».
Знаешь, остальные бутылки с водой на столе — это самая чистая вода, которую он находил, когда ходил по всяким горам и рекам, и не верил, что нет подходящей.
Столкнувшись с угрозой Лэн Наньцзы, Му Цзылин усмехнулась, но, чтобы проделать свои трюки, она использовала оставшиеся бутылки с водой и проверила их.
Можно представить, что результаты испытаний были отклонены Му Цзылин по разным неподходящим причинам.
Одна бутылка не подходит, и две бутылки не подходят. На самом деле и три бутылки, и четыре бутылки, и пять бутылок… даже десяток бутылок не годятся. На этот раз Ленг Нанци был очень раздражен.
"Неприличный?" Дьявольские когти Ленга Наньцзы ударили по черепу, застрявшему в подлокотнике. Череп разбился прямо. Он пристально посмотрел на Му Цзылин: «Я не знаю ни одной хорошей девочки, ты знаешь, что это за вода? Ты смеешь говорить, что это неуместно? Веришь или нет, возьми свою кровь сейчас, чтобы Попробуй это? "
Му Цзылин, бросив легкий взгляд на каждую открытую ею бутылку на столе, презрительно сказала: «Нет, что за горная родниковая вода, снеговая вода… Ах да, кажется, здесь стоит бутылка человеческой крови, да Эта бутылка ?"
Говоря, Му Цзылин сделал вид, что берет бутылку, наполненную кровью, понюхал нос и с отвращением сказал: «Плюнь… что это за отвратительный вкус? Король Ван, ты меня переоцениваешь или так со мной обращаешься? идиот? Как такой рыбный запах может сделать волшебную воду уникальной в мире? Не смеши».
У Ленг Нанци, которая всегда гордилась собой, было ужасное лицо, а теперь оно стало еще более уродливым и мутным. Казалось, что пока Му Цзылин скажет еще что-нибудь, она умрет неприглядной.
Однако Му Цзылин в этот момент — именно новорожденный теленок, который не боится тигров. Увидев свой подбородок, она притворно объяснила: «Что такое бессмертная вода? Это, естественно, небо и земля, духовная энергия, которая собирает небеса и землю, и все сущее. Сущность чистой воды очищена».
В этот момент Му Цзылин снова взглянул на каменный стол, и старый **** спросил: «Я не знаю, какая из дюжины или около того бутылок King Wang соответствует этому условию?»
Ленг Нанци поленился ответить и прямо спросил: «Где я могу найти эту воду?»
Видя, что старого монстра так быстро поймают на крючок, Му Цзилин почувствовал волну и продолжил медленно объяснять: «Если ты хочешь найти эту воду, ты должен обратить на нее внимание. Если ты хочешь взять эту воду, надо обращать внимание на время и место. Люди и мир, не говоря уже о том, что ключ все же к людям, а люди и это зависят от человека, который собирается получить эту воду».
Ленг Нанци не дурак. Му Цзы говорил об этом, так почему же он не может понять?
Девушка Хуанмао так много говорила, что просто хотела, чтобы он выпустил ее и позволил найти чистую воду.
...