Глава 817: Искупление?

Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. Увидев, что Лонг Сяоюй молчит, Лотте неохотно сказала: «Миссис, не хотите ли пойти и посмотреть собственными глазами?»

Лонг Сяоюй молчал.

«На самом деле, я уже давно задаюсь этим вопросом». Лотта осторожно вздохнула и осторожно спросила: «Почему ты не пускаешь меня каждый раз, когда идешь к своей жене? Не думай, что я не обращала внимания, ты такой. дом, чтобы повидаться с женой, но ты притворяешься поверхностным».

Лонг Сяоюй холодно взглянул на него: «У тебя слишком много сомнений».

«Не так ли?» Ракутен прищурился и продолжил свой анализ: «Каждый раз, когда я выхожу из сада, ты сидишь возле дома, а когда я вернусь, ты исчезнешь, раз или два, просто подумай об этом. никогда не видел, чтобы вы заходили в тот дом, а тем более оставались в этом доме вдвоем…»

Казалось, он не хотел снова разговаривать с Лотте, и Лонг Сяоюй холодно прервал его: «Спустись с горы».

Лотте знает, что если это не важно, иначе он не сможет позволить себе спуститься с горы, чтобы разобраться с этим. В этот момент он отложил шутку и спросил: «Почему?»

Лонг Сяоюй легкомысленно сказал: «Купи что-нибудь».

«Почему для меня это важно…» Лотта нахмурилась и внезапно ответила: «Это конфетная тыква?»

Брови меча Лонг Сяоюя были слегка приподняты, но в этом не было необходимости.

«Эй ~ я сказал!» Лотте сказала вдруг в сердце и тут же ушла: «Я сказала, ты доставишь удовольствие маленькой девочке, так что позволь мне выполнить поручения? Извини?!»

«В моих глазах только одна девушка». Лун Сяоюй торжественно исправил свои слова: «Если ты хочешь доставить удовольствие, то порадуй только мою мать».

«...» Ракутен потерял дар речи.

Блин, этот парень такой бесстыдный!

Замечательно иметь женщину!

Кто не успел... Ну не успел.

Некоторое время Ракутен был полон слов.

Я думаю, он тоже талантливый человек, такой красивый, как у него может не быть женщины?

Убитая сердцем Лотта упала и откинулась на спинку стула с выражением того, кого ты любишь: «Кому бы вы ни хотели угодить, мне все равно, я все равно не пойду, позвольте мне пройти тысячи миль по гора, чтобы купить связку сахарной тыквы. Это шутка».

«Не веревочка, а сколько купить». Лонг Сяоюй снова поправился.

«Независимо от того, сколько ты хочешь купить, так много людей вверх и вниз по Юмии, кого ты ищешь? Тебе придется пойти ко мне? Ты слишком стар, чтобы использовать людей». Лотте дважды ухмыльнулась и дважды рассмеялась: «Руки моего сына используются для спасения жизней, а не для того, чтобы покупать вам сладости».

Лун Сяоюй посмотрел на него с улыбкой: «Знаешь, почему произошло название Марса Зефирного? Если ты не хочешь, чтобы твоя хорошо организованная Юмия ночью отвлекала тебя, ты можешь сделать это случайно».

Что заставляет вас чувствовать себя свободным?

Ракутен сразу стал раздражительным.

Этот дворец его? это? !!

Ну хоть он и не свой, но отработал.

Поэтому Юй Гун не его, но вся заслуга его упорного труда, не говоря уже о том, что его беспокоят собаки и собаки, то есть кирпичи и плитку нельзя разрушать.

Взвесив гири, Лотта закрыла глаза, заставила себя успокоиться и стиснула зубы: «Хорошо, ты выиграла!»

"Как можно скорее." Лонг Сяоюй посмотрел на потемневшее небо за окном и встал.

Когда он шел перед Лоттой, Лотта, которая собиралась уйти, вдруг потянулась к нему и пошевелила пальцами: «Сколько мне это дорого стоит? Я не могу позволить себе заплатить за это сама, верно? Если вы готовы заплатить за какие-либо поручения, я приму это».

Глядя на снисходительные действия Лотте по сбору денег, глаза Лонг Сяоюй потускнели, а тон его голоса стал еще светлее: «Извините, мои карманы может тащить только моя мать, а вы… нет».

"!!!" Лотте хотелось выругаться, но он не мог придумать слов, подходящих для его элегантного образа.

-

Покинув чистилище, Му Цзылин отправил призрак в древний сад дворца Юй.

Когда ее впервые привлек сад, Лонг Сяоюй забрал ее под предлогом оправдания.

Когда ее привлекли во второй раз, призраки и призраки остановили ее на выходе из двери, сказав, что сад является запретной зоной для Юмии, и никому не разрешено входить.

Теперь я хочу прийти, в эту так называемую запретную зону Юмия, боюсь, что только ей вход запрещен?

Стена сада представляет собой полую каменную стену, и вид открывается издалека снаружи. Но в этот момент у вас есть уникальный взгляд.

Пейзаж внутри действительно красивый. Скалистые горы и текущая вода, цветы благоухают, а жизненная сила весны повсюду, это завораживает.

Как только Му Цзилин вошел, он обнаружил, что запах, испускаемый здесь растительностью и цветами, — это не просто обычный цветочный аромат, а цветочный аромат, смешанный со слабым лекарственным ароматом… лекарственный аромат со стабильным сознанием.

Хоть аромат и незаметен, и трогает, и равномерно разливается, но разносится по всему саду. Однако из-за чувствительности к препарату Му Цзылин был чувствителен к запаху препарата, плавающему в воздухе, как если бы на него воздействовало какое-то подобие тяги, чисто отбросившее аромат цветов, плавающих в одном направлении.

Му Цзылин пошел в том направлении и, наконец, остановился перед дверью комнаты.

Здесь живет Джин Фей?

Шаги Му Цзылин снова замедлились, или она была робкой.

Если действительно, как сказала Хао Ин, принцесса Цзинь была убита своей матерью Цзыинь, а Лун Сяоюй страдала и страдала с тех пор, что она может здесь сделать сейчас?

Это правда? Или признать факты? Или… искупление матери?

Нет, не будет. Ради собственной эгоистичной выгоды ее мать фиолетового звука никогда не будет таким человеком.

В этот момент Му Цзилин была в замешательстве, немного напугана и немного ошеломлена.

в это время--

Внезапно из головы Му Цзылин раздался пустой голос: «Маленькая девочка, что ты делаешь? Не плачь».

Му Цзылин поднял глаза.

В это время ночью было туманно, но Му Цзилин все же увидел мельком мельком человека, лениво лежащего на крыше: «Ли Чжань?»

Ли Чжань неудовлетворенно сказал: «Назовите это Сяосяо».

Му Цзылин улыбнулся, но снова закричал: «Ли Чжань».

Я не знаю, почему в тот момент, когда Ли Чжань смотрел на нее, она все еще бродила взад и вперед, как будто нашла себе место в суматохе.

Му Цзылин взлетел на крышу.

«Как ты можешь…» Как только Му Цзылин подошла, она увидела Ли Цзана, лежащего с двумя кувшинами вина на боку, а в ее руке у него был наполненный бокал с вином. Она не могла не отхлебнуть: «Пить здесь?»

Ли Цзань выпил вино из маленького бокала, прежде чем посмотреть на Му Цзылин затуманенными глазами: «У тебя хорошее настроение, и ты можешь одолжить вино, чтобы быть счастливым».

«По совпадению, у меня плохое настроение. Я подумываю одолжить вина, чтобы облегчить свою печаль». Му Цзылин сел рядом с Ли Чжанем и нашел стакан. В стакане был только Ли Чжань. Лить ему в рот.

«Детская семья, какое вино вы пьете?» Выпив девочку, как воду, кряхтя, Ли Чжань вдруг встал, с огорчением выхватив кувшин: «Знаешь, сколько стоит это вино?» Драгоценный? Ты принес достаточно денег? Просто выпить мою Джакаранду? "

После нескольких глотков вина Му Цзылин почувствовал большое облегчение. Она потерла пятна в уголках рта и улыбнулась Ли Чжаню: «Теперь ты хочешь сказать, что Му Цзе не ты воспитывал, я в это не верю. Теперь ты все потерял глаза. Если честно. , ты тоже большой предатель?»

«Чепуха, как этот мальчик может быть таким же, как тот вонючий мальчик?» Ли Чжань фыркнул, держа в руках бокал с вином, держа кувшин и готовясь сменить место, чтобы выпить.

«Куда ты идешь? Не уходи». Му Цзылин схватила длинную одежду Ли Чжаня для мытья полов и отказалась отпустить его: «Ты не сказал мне, почему ты здесь пьешь? Ты не знаешь, где это. Умия запрещена? Никто не может войти, ты можешь». Я не могу войти, я не могу войти, но почему мы здесь, почему мы все заходим, почему этот человек — моя мать…»

Ли Чжань, который собирался вытащить руку Му Цзылина из своей мантии, внезапно услышал последнее «почему»: «Ты…»

Он только издал звук, и его прервал Му Цзилин: «Почему они говорят, что это наложница моей свекрови Цзинь? Я вообще этому не верю… Хотя я никогда не встречала свою мать, я знаю она должна быть с Ли Энни. Нежная и добрая, как дорогая, хорошая мать. Ты прав?»

Услышав эти слова, Ли Цзань тайно вздохнул, затем пробормотал: «У матери должна быть дочь, ты такая же, как твоя свекровь, и тебе не близка мягкость и доброта, но твоя маленькая девочка не позволяет люди берегут сердца».

"О чем ты говоришь?" Его голос был тихим, и Му Цзылин вообще его не слышала.

Ли Цзань несовпадением повторил: «Да, да, твоя мать — самая нежная и добрая мать в мире».

Му Цзылин был озадачен: «Почему ты тоже здесь? Ты тоже это знаешь, ты пришел сюда, чтобы искупить вину?»

Искупление?

Ли Чжань не мог разобраться в своей голове. Он протянул руку и потряс Му Цзылин глазами: «Пьяный?»

«Я не пьян…» Глаза Му Цзылина немного потемнели, но он все еще сосредоточился на Ли Чжане и серьезно спросил: «Сяо Сяочжан, я хочу сдаться, я не хочу начинать пять строк, могу я?"

Лицо Ли Чжаня внезапно изменилось: «Нет!»

"почему нет--"

Голос Му Цзылин не упал, обычные мягкие брови Ли Чжана мгновенно стали острыми: «Маленькая девочка, смеешь произносить слово «сдавайся», веришь или нет, этот сын заставил тебя умереть на месте».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии