Глава 108: Думал, что она хулиганка?

«Тан Синьлуо, ты наконец можешь отказаться от этого…»

«Правда, мы, старые одноклассники, слышали, что тебя госпитализировали, и специально пришли к тебе, но эти низколобые медсестры и охранники отказались нас впустить. Тан Синьлуо, пожалуйста, позволь им уйти отсюда, не залезай в комнату. способ!"

Когда те «старые одноклассники», которые ее вообще не знали, увидели ее выход, они стали еще более наглыми, чем раньше.

В любом случае, по их мнению, Тан Синьлуо никогда не имел вида женщины, за исключением того, что его семейное происхождение было лучше, чем у других.

Говоря красиво, это значит быть спокойным, а если выразиться неловко, то значит позволять людям протискиваться.

До того, как Тан Синьлуо стала дочерью семьи Тан, они никогда ее не боялись.

Более того, теперь она дошла до того, что полагается на поддержку старика.

Сегодня я последовал за Ван Вэйвеем, чтобы «навестить» одноклассницу Тан Синьлуо. Она общалась с обществом с тех пор, как училась в колледже. Все без исключения она была любовницей или младшей.

Причина, по которой они нарядились, чтобы появиться сегодня, на самом деле заключается в том, что они попытают счастья.

Если вам повезет, вы сможете трахнуть кого-нибудь из Тан Синьлуо, если столкнетесь со стариком, который вырастил Тан Синьлуо.

В конце концов, даже если Тан Синьлуо выгнали из семьи Тан, он знал больше богатых людей, чем такие же простые люди, как они.

Просто подключите один случайным образом, и им хватит на несколько лет.

Тан Синьлуо не знал, какие идеи выдвинули эти женщины.

Но она смотрела на них без тени привязанности.

Ван Вэйвэй, который собирался отпустить старшую медсестру, внезапно подошел и ничего не сказал.

Если бы это была Тан Синьлуо раньше, она бы никогда не услышала глубокий смысл слов Ван Вэйвэя.

Но после покупки одежды в прошлый раз, а также сцены, которую она только что увидела, у нее теперь нет доверия и привязанности к Ван Вэйвею.

Жаль, что она никогда не замечала этого раньше, но теперь она обнаружила, что каждый раз, когда Ван Вэйвэй говорил, она вызывала свою ненависть.

Тан Синьлуо не пронзил ее и кивнул: «Это довольно неловко».

Видя, что Тан Синьлуо последовала ее собственным словам, Ван Вэйвэй торжествующе указала на нее: «Тогда ты не хочешь позволять им вставлять людей, и, кстати, извинись перед ними…»

Закончив говорить, она намеренно снизила громкость и прошептала: «Некоторые из них пришли по-доброму повидаться с тобой. Ты также недавно знаешь слова в группе. Сейчас самое время завоевывать сердца людей. Если ты случайно отдашь их мне, Я обижен, я не знаю, что сказать о тебе, когда вернусь!»

Все, что он сказал, было ее заботой.

Тан Синьло поднял глаза и взглянул на Ван Вэйвея. Глаза Ван Вэйвэя замерцали, пытаясь избежать ее взгляда. Когда он собирался что-то сказать, он услышал голос Тан Синьлуо.

«Хорошо, я пойду и поговорю с ними».

Видя, что Тан Синьлуо действительно подчинилась его мнению и пошла извиниться перед одноклассниками, Ван Вэйвэй улыбнулась, стоя позади Тан Синьлуо.

Хм, это было так же глупо, как и раньше.

В прошлый раз на площади Хэнфэн я подумал, что Тан Синьлуо претерпел изменения и стал умнее, чем раньше, но теперь кажется, что он думает больше.

Тан Синьлуо, женщина, которую воспитывала в теплице мать Тана, до конца своей жизни была достойна только собственного поражения.

Ван Вэйвэй ждал, чтобы увидеть, как Тан Синьло извинится за стыд.

В результате факты безжалостно ударили ее по лицу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии