Однако, как только Юэ Цзе вошел в дверь, он увидел небо, которое быстро покрылось голубым небом.
— Все еще думаешь о нем? Юэ Цзе подошел к Синь Ло и тихо спросил.
«Нет... Я думаю о Сяоцине. Вчера я попросил дядю найти для меня мистера Цяо. Прошел день. Почему я не ответил ему?
Синь Ло не знал семью Цяо, а единственный, кого он знал, Цяо Мохан, полностью исчез.
Цяо Иньинь можно было найти, но она сбежала, чтобы спрятаться от семьи Цяо, и единственным человеком, который мог связаться с семьей Цяо, был Шэнь И.
«Глупая девчонка, я твой брат, не скрывай этого от меня». Юэ Цзе вообще не волновала тема Ло о семье Цяо. Вместо этого он продолжил говорить о Лу Юйчэне: «Лу Юйчэнь не уходил. Каждую ночь он возвращался в поместье. Врал. Если ты не хочешь, ты можешь пойти к нему».
Юэ Цзе сразу увидел уловки Лу Юйчэня.
Притвориться жалкой и сочувствующей – действительно самый простой способ заставить женщину почувствовать себя мягкой.
Однако Лу Юйчэнь не был достаточно жесток, чтобы действовать, и, похоже, не хотел терпеть Лоло.
Если бы он так и не появился, Юэзэ был бы обманут тем, что он называл «сдаться».
Но он не мог задержать дыхание и каждую ночь возвращался, прячась в темноте и тайно глядя на Лоло.
Это позволило Юэ Цзе легко разобраться в своей рутине.
Однако именно такое «недостаточное» тронуло Юэ Цзэ.
Возможность позволить глубокомыслящему человеку сделать такое просто показывает, что его любовь к Лоло другая.
«Брат, я не буду его искать…» Тонкие белые пальцы спрятались в рукава и сжали парчовую шкатулку, оставленную Лу Юйчэнем.
Синь Ло открыл его и увидел: внутри тихо лежало старинное кольцо с бриллиантом, кроме того, там был еще и USB-накопитель.
Но Синь Ло теперь немного рассердился и не стал проверять содержимое USB-накопителя.
«Я не виню его за то, что он со мной сделал, и не виню его за то, что он меня не понял. Я его давно простил, брат... Я знаю, что я бесполезен, но я. ...но я действительно люблю его. Но... он солгал мне о себе и безопасности Дуду. Мне действительно трудно отпустить это».
Синь Ло не заботило другое.
«На самом деле, он просто слишком заботится о тебе…» Юэ Цзе этого не осознавал. Прежде чем он это осознал, он, казалось, помог Лу Юйчэню словом.
Как мужчина, он мог понять подход Лу Юйчэня.
Мужчины отличаются от женщин. Женщин-матерей это может волновать, но большинство мужчин действуют таким образом, чтобы «сделать большое дело, не зацикливаясь на малом».
Даже не знаю, я придумал небольшой план, который может обидеть женщину.
«Я знаю... Брат, тебе не нужно обо мне беспокоиться. В эти дни я буду занят Сяоцином, поэтому он мне не нужен. Не уговаривай меня, дай мне успокоиться».
Синьлуо отослала Юэцзе, пошла в детскую комнату, чтобы уговорить двоих малышей заснуть, затем вернулась в свою комнату, приняла душ и легла спать.
Она лежала на кровати, держа в руке синюю парчовую шкатулку, и открыла крышку шкатулки с привидением.
Перед моими глазами неожиданно предстало изящное и роскошное старинное кольцо с бриллиантом.
Синь Ло достал кольцо с бриллиантом из коробки и уставился на тусклый свет.
«Почему ты выбрал это кольцо?»
Огромный рубин установлен в центре кольца и окружен тремя слоями сверкающих белых бриллиантов, похожих на звезды.
Все старинное кольцо с бриллиантом было очень тяжелым, Синь Ло попытался надеть безымянный палец левой руки, и оно оказалось как раз подходящего размера.
Синьлуо слегка испугалась и приказала себе не думать слишком много.
Она сняла кольцо и, когда ее палец прошел сквозь кольцо, случайно почувствовала неровности.
На кольце что-то выгравировано?
Синь Ло немного поколебался, не выдержав любопытства в сердце, включил фару лицом к свету и развернул тело.
На внутренней стороне кольца выгравирована строчка из очень маленьких английских символов: «thankyouappearmylife».
Спасибо за то, что ты есть в моей жизни.
[Автору есть что сказать] Есть ещё 2