Глава 157: Голубь в гнезде сороки

«Вы... вы, невоспитанные, на самом деле такие же, как метла вашей матери. Ваша мать убила моего бедного сына, и вы здесь, чтобы убить меня снова. Вы просто хотите меня оттрахать, вы, мать и дочь. ..."

Услышав, что Тан Ван Чуньфан снова начала оскорблять ее мать, Тан Синьлуо внезапно похолодела: «Эта старушка, у меня нет времени слушать, как ты поешь большое шоу. Ничего важного, я повесю трубку. "

«Ты... ты подожди!»

Тан Ван Чуньфан ядовито позвал ее: «Иди и откажись от иска прямо сейчас. Если ты сможешь это сделать, я все равно признаю тебя внучкой».

Она знала, как сильно Тан Синьлуо жаждал ее одобрения.

"Невозможный." Тан Синьло сказал категорически.

«Госпожа Тан, из-за вашего возраста я вам ясно дам понять. На этот раз иск не может быть отозван. Будь то доля или старый дом Тан, он должен быть моим, как Тан Синьлуо. Берите меньше. Госпожа У Тана есть время, чтобы научить меня здесь. Лучше обсудить контрмеры с вашей драгоценной дочерью и адвокатом. Увидимся завтра в суде».

После разговора Тан Синьлуо сразу повесил трубку.

После того, как Тан Ван Чуньфан сделал еще несколько звонков, она их проигнорировала.

*

Тан Ван Чуньфан сидел в гостиной семейного особняка Тан, его рука, держащая телефон, дрожала от гнева.

«Мама, эта девчонка в этот раз переборщила. Только сейчас мне позвонил адвокат и сообщил, что она не только хочет вернуть 20% акций, но и просит нас сдать особняк. Мама. , ты должен подумать об этом. Как ее вылечить!»

Дочь Тан Ван Чуньфана, Тан Руолань, тетя Тан Синьлуо, сердито вошла из двери.

«Раньше другие говорили мне, что о парне, теряющем деньги, позаботился богатый старик снаружи, я до сих пор в это не верю. Теперь кажется, что это должно быть правдой, иначе откуда у нее деньги, чтобы пойти в суд."

«Мама, сейчас не время выяснять, откуда у нее деньги. Надо подумать сейчас, что нам делать после обращения в суд? Ведь… Эти акции изначально принадлежали погибшей девочке, и мы нашли, кому подделай ее подпись. , И ищешь отношения, чтобы сделать хорошую передачу доли. Теперь если тебя действительно зарежут, ты сядешь в тюрьму!»

Когда она услышала, что ее отправят в тюрьму, госпожа Тан запаниковала еще больше.

«Нет, в тюрьму тебя точно не посадят». Она настолько стара, что если ее действительно посадят в тюрьму, не будет ли это означать, что ночью ей не будут гарантированы.

«Руолань, не волнуйся, это ее бабушка, что бы я ни говорил. Если она действительно осмелится праведно убить своих родственников, мы пойдем к репортеру, чтобы разоблачить всю ее несыновнюю сыновнюю почтительность и посмотрим, кому тогда поможет судья!»

Тан Ван Чуньфан все еще думал о старой сельской женщине в своих костях, думая, что в суде, какая сторона вызовет больше сочувствия, судья будет предвзятым.

В этом она не виновата. Семья Ван изначально была крестьянской. Это произошло только потому, что прадед Тан Синьлуо был спасен семьей Ван во время войны. Позже, в знак благодарности семье Ван, он попросил сына назначить встречу с семьей Ван.

Из-за этого богатая семья, такая как семья Тан, женится на сельской женщине, такой как Тан Ван Чуньфан, в качестве своей жены.

«Мама, в любом случае решать тебе! Знаешь, мне теперь некуда отступать. Тянь Лан и Ми Ми сменили фамилии на Тан, и в будущем они не будут иметь ничего общего со своим отцом».

Когда Тан Руолань была очень маленькой, ее муж умер, оставив только двоих детей.

Старшая дочь Тан Ми, младший сын Тан Тяньлан.

Первоначально обоих детей звали Ли, но после смерти родителей Тан Синьлуо, чтобы уничтожить семейное имущество и доставить удовольствие старушке Тан, Тан Руолань сменил их всех на фамилию Тан.

Г-жа Тан кивнула: «Я знаю, что в будущем компанией будут Тяньлан и Ми Ми, не волнуйтесь... Я никогда не позволю неудачнику Тан Синьлуо забрать собственность нашего Тянь Ланга и Ми Ми».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии