Глава 163: Это вина моего мужа, мой муж опаздывает.

После того, как машина остановилась, из идущих сзади машин быстро вышла группа хорошо обученных мужчин в черном.

Репортеров, окруживших первую роскошную машину, эти ***** мужики тут же отогнали на безопасное расстояние.

В это время второй пилот черного «Бентли» спустился с нежного на вид молодого человека.

Выйдя из машины, он подошел к задней двери и почтительно открыл ее.

Сразу после этого из машины вышел покрытый слоем холода мужчина.

Мужчина красив, с глубокими чертами лица, очень высокой и стройной фигурой. На вид он выглядит минимум на сто девяносто сантиметров ростом и носит дорогой костюм ручной работы. Он выглядит экстравагантно, но имеет холодный темперамент.

Как только он вышел из машины, его соколиные глаза скользнули по лицам репортеров, а его холодный взгляд скользнул по ним. Репортер, который изначально хотел поднять камеру, чтобы сделать резкий снимок, внезапно не осмелился пошевелиться.

Лицо Лу Юйчэня было до крайности холодным, и холодные глаза птицы инь наконец остановились на ступеньках.

Тан Синьлуо стоял на самой высокой точке ступеньки, сжавшись в углу и жалобно глядя на него.

Мужчина нахмурился, но всего через день эта маленькая женщина без сознания фактически потеряла еще один круг.

Он намеренно не обращал внимания на следы страдания, проходящие в его сердце, его тонкие губы сжались в линию, и он поднялся по ступенькам шаг за шагом.

Тан Синьло сжался в углу, увидев Лу Юйчэня, медленно идущего к нему.

Его глубокие черные глаза, казалось, скрывали гнев, и каждый шаг к ней, казалось, был на кончике ее сердца.

Не только Тан Синьлуо, но даже семья Тан и группа репортеров, которые были ближе к ним, почувствовали холодный холод и мощное давление, исходившее от мужчины.

На лицах старух Тан и Тан Руолань даже появилось самодовольство.

Хоть я и не знаю, кто этот человек, но ясно, что Тан Синьлуо должен быть большим человеком, совершившим смерть и чем-то ужасно обидевшимся.

Адвокат Фан стоял на первой ступеньке снизу. Как единственный человек, стоящий между ними двумя, он чувствовал, что должен рискнуть своей смертью, чтобы убедить лорда Лу.

Видно, что мастер Лу злится на госпожу Лу.

Но госпожа Лу в конце концов беременная женщина. Даже если Лу Е рассердится в это время, он не сможет злиться на беременную женщину.

Адвокат Фань всегда знал о вспыльчивом характере Лу и сопротивлялся страху в своем сердце. Он собирался заговорить. Как только он коснулся губ, он услышал голос Лу, говорящий госпоже Лу на ступеньках: «Не бойтесь, я здесь».

что? Он правильно услышал!

Мастер Лу, идите сюда с холодным лицом. Цель соавторства – не учить госпожу Лу, ​​а просто уговаривать людей?

В следующую секунду Тан Синьлуо, который напрягался, внезапно захныкал, а затем бросился в широкие объятия мужчины.

«Ууу... Я так напугана...» Она бросилась в объятия Лу Юйчэня, чувствуя тепло и безопасность, и ее сильные эмоции наконец вырвались наружу.

Он обнял ее миниатюрное тело и нежно похлопал по спине: «Не бойся, я здесь».

«Извини, я не ожидала, что так произойдет… Это все моя вина, я чуть не поранила ребенка».

Она плакала очень грустно и плакала в его объятиях.

Лу Юйчэнь вздохнул, зная, что маленькая женщина на этот раз действительно напугана, почему он не увидел такой битвы, когда вошел только что?

Ее окружало очень много репортеров. Эти люди не знали, что она беременна, и небольшой толчок мог привести к катастрофе.

«Это не твоя вина, ты очень хороший». Он нежно поцеловал ее мягкую макушку и утешал: «Это мой муж виноват, мой муж опаздывает».

Это все его вина. Необъяснимый гнев, вызванный прошлой ночью, позволит ей сегодня столкнуться со всем этим в одиночестве.

Она беременная женщина, и ее перепады настроения нормальны, поэтому ему не следует подвергать ее таким испытаниям.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии