Подумав об этом, Тан Ван Чуньфан немедленно опустил лицо, указал на двух людей, держащих друг друга, и выругался.
«Тан Синьлуо, где ты нашел дикаря, который поддержал бы тебя? Ах, твоя бабушка, я все еще здесь, и я еще не умер, поэтому ты смеешь встречаться с таким дикарем передо мной. .. Ты и твоя бескостная голова. Как моя мать, я терпеть не могу себя, я знаю, что опираюсь на мужчину! Я действительно теряю лицо нашей старой семьи Тан!»
Тан Ван Чуньфан с расстроенным видом отругала Тан Синьло, совершенно забыв, что она уже сама выгнала Тан Синьло из семьи Тан.
Прежде чем Тан Синьлуо был полностью подавлен ею и не смог сопротивляться, она выгнала людей из семьи Тан, чтобы монополизировать семью Тан.
Теперь Тан Синьлуо нашел адвоката для ведения судебного процесса, и есть подозрения, что его поддерживает богатый человек.
Старушка Тан передумала и немедленно изменила свой подход, прямо отказавшись от позиции полагаться на старое и продавать старое, чему она научилась в сельской местности, и подавила Тан Синьлуо своим старшим статусом.
Если она посторонний и укажет маленькой чертовке путь к проклятию, возможно, другие сочтут ее слишком сложной.
Но она была бабушкой Тан Синьлуо, и ее бабушка учила ее внучку. По мнению госпожи Тан, даже если бы судья это услышал, она бы только подумала, что поступает правильно.
Тан Ван Чуньфан думал, что его подход идеален, но он не заметил, насколько чудесны выражения лиц группы репортеров после того, как они увидели ее смерть.
Я видел людей, которые творят смерть, и никогда не видел, чтобы они были такими активными.
Все они получили льготы семьи Тан, и семья Тан попросила их дискредитировать Тан Синьлуо.
Но я не ожидал, что информация, предоставленная семьей Тан, настолько отличается от реальной ситуации.
К счастью, у них не было времени сообщать что-либо огульно, иначе они оскорбили бы Чэнь Шао, и никто не захотел бы продолжать бездельничать в городе А в будущем.
На высокой платформе госпожа Тан все еще кричала на нее, не осознавая, что оскорбила самого влиятельного человека в городе А.
Старушка Тан стояла там, ударяя себя в грудь и ноги, ее голос был громким и громким.
Ей совсем не было стыдно, и ей хотелось, чтобы ее плач был ясно слышен репортерам внизу и персоналу суда.
Плачущий голос Тан Синьлуо действительно сделал Тан Синьлуо невыносимым. Тан Синьлуо толкнул Лу Юйчэня, желая вырваться из его объятий и противостоять старушке.
Однако стоило ей немного отстраниться, как мужчина схватил ее за затылок и толкнул голову обратно в свои руки.
"Оставь ее в покое." В ее ушах раздался тихий голос.
После этого Лу Юйчэнь, который опустил голову и нежно уговаривал маленькую женщину, поднял голову.
Холодные глаза упали на лицо старушки Тан, и от одного только взгляда ноги старой леди, которая была сильной и сильной во внешнем мире, ослабели.
«Лу Ци». Холодный голос сорвался с тонких губ мужчины.
"Да." Позади мужчины внезапно появился здоровяк в черном костюме.
Даже если оно покрыто костюмом, мышцы и сухожилия этого тела все равно могут вызывать у людей страх.
Сердце госпожи Тан забилось внезапно и внезапно, у нее было плохое предчувствие.
Лу Юйчэнь отвел холодный взгляд от лица старушки Тан.
Одной рукой он поддерживал маленькую ПП Тан Синьлуо, а другой рукой защищал ее заднюю талию. С небольшим усилием миниатюрный человек был поднят им на руки.
Тан Синьло был потрясен, когда его ноги оторвались от земли, и не мог не прошептать: «Лу Юйчэнь…»
«Не бойся». Он нежно успокоил и поцеловал ее в щеку: «Некоторые фотографии слишком сексуальны, чтобы вы и ваш ребенок могли их увидеть, мы идем первыми».