Глава 176: Лу Юйчэнь — мой муж.

«Ты... ты несыновняя тварь! Я твоя бабушка! Я знала, что ты такая мертвая девочка. После того, как Ваньшань уйдет, я должен выгнать тебя и твою мать из семьи Тан!»

В это время г-жа Тан не могла притворяться нежной между бабушкой и дедушкой и внуками, встала, указала на нос Тан Синьлуо и выругалась.

Тан Руолань тоже отругала, но Тан Ми, тщательно следившая за своим имиджем, просто злобно посмотрела на нее.

Тан Синьлуо холодно фыркнул: «О, разве ты только что не притворился добрым и хорошим? Почему бы тебе не притвориться сейчас?»

Она посмотрела в глаза госпожи Тан, как будто смотрела на незнакомца.

«Спасибо, что знаете, что вы моя собственная бабушка. Хех… смешно, оказывается, в этом мире есть настоящие бабушки, которые берут своих внучек копать угол для внучек. Миссис Тан, серьезно, есть такая бабушка, как ты... ...Я, Тан Синьло, предпочел бы этого не делать!»

«Ты… ты злой барьер…» Старушка Тан подняла руку, делая жест, чтобы избить Тан Синьлуо.

Мускулистый мужчина в черном сделал шаг вперед, и госпожа Тан тут же в испуге отдернула руки.

Она почти забыла, что на этот раз Тан Синьлуо вышла в сопровождении двух телохранителей.

Тан Синьлуо посмотрел вниз на сморщенную старушку. Ее бабушка всегда была такой.

Акции уже были переданы, Тан Синьлуо больше не стала тратить на них время, она встала и вышла.

Госпожа Тан боялась двух телохранителей и не осмеливалась остановить людей.

Но Тан Ми сказала, что не хочет упускать эту возможность, и продолжала подмигивать ей сзади.

Она действительно не могла видеть, как плачет ее внучка, и не могла вынести разочарования Тан Ми, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и остановить Тан Синьлуо.

«Синьлуо... малыш, не уходи! Бабушка только что разозлилась. Видишь, твой упрямый характер, как ты можешь заботиться о бабушкиных старших!»

Старушка Тан преследовала Тан Синьлуо, все еще уговаривая ее: «Все слова бабушки для твоего же блага. Посмотри на себя. У тебя есть опыт брака, и твой характер все еще такой упрямый. Рано или поздно ты рассердишь Учителя. Лу. Мими Это твоя двоюродная сестра, у нее хороший характер, и она благословенный ребенок. Ты вернешь ее вместе. Ты не только сможешь помочь тебе, если она выйдет замуж за лорда Лу в будущем, она не забудет твою сестру. "

Это просто игрушка, которую можно выбросить, когда играешь.

Вместо того, чтобы позволить ей на какое-то время испортиться и быть выброшенной, лучше отпустить Тан Ми, возможно, она все еще сможет выйти замуж за Лу Е.

Старушка Тан хотела протянуть руку, но потянула Тан Синьлуо, но Тан Синьлуо отбросила ее руку.

Тан Синьлуо иногда действительно не понимает, действительно ли госпожа Тан ее бабушка?

Почему она может говорить такие вещи без чувства вины! ?

«Г-жа Тан, вы знаете, о чем говорите?» Тан Синьлуо прищурился, и пламя в его глазах было едва заметно.

Госпожа Тан неосознанно сделала шаг назад.

Она никогда раньше не боялась Тан Синьлуо, но по какой-то причине, глядя на Тан Синьлуо таким образом, она впервые почувствовала чувство страха.

Внучка прищурилась, слишком похожая на человека.

Точно так же, как Лу Е, который встречался в суде три дня назад.

Холодные глаза слегка сузились, выражая какой-то шок и силу.

Тан Синьлуо не знала, что она уже незаметно, и постепенно приобрела тот же вид и поведение, что и Лу Юйчэнь. Она прищурилась, холодно посмотрела на госпожу Тан и произнесла слово за словом.

«Я говорю тебе только один раз». Она редко использует свой нынешний статус, чтобы оказывать давление на людей, но это не значит, что она этого не сделает.

«Лу Юйчэнь — мой муж, если ты снова ударишь его, не вините меня в грубости».

Она ушла после разговора.

Семья Тан с потрясенным видом ушла.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии