«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу... Мамочка, мамочка...»
Сяо Муэр сел у железных ворот виллы и сидел там жалко.
Маленькая бумажная коробочка с принесенным ею тортом была перевернута, выкатана и испачкала ее красивую юбочку.
«Муэр, не плачь, Муэр... Мама здесь...»
Увидев Муэр в таком смущении, сердце Су Цин забилось сильнее, и она поспешно пошла обнимать своего ребенка.
Даже если такое тревожное действие затронет ее собственную одежду, Су Цин это не волновало.
«Мама, торт перевернут... ох... Муэр глупа...» - вскрикнула Сяо Муэр, дергаясь, отчаянно пытаясь поднять торт на юбку.
Его сделала мама, и папе он очень понравится.
Муэр был нехорошим и даже испачкал торт, который мама подарила папе.
«Все в порядке, просто сделай это, если торт перевернется».
Су Цин вытерла слезы перед Сяо Муэр. Малышку со слезами на глазах Су Цин держала на руках и мягко утешала.
Она осторожно спросила Муэра, что случилось.
Но Муэр просто плакала, зная, что ее торт перевернули, поэтому она сидела здесь и плакала.
Су Цин ничего не знала обо всем остальном.
Муэр закусила нижнюю губу и всхлипнула, ее розовое лицо плакало, и она не произнесла ни слова.
Су Цин обняла ее и посмотрела на виллу, дверь которой была закрыта.
У определенного окна на втором этаже виллы, казалось, была свисающая фигура.
Но в следующий момент шторы задернулись и плотно затянулись.
Санта-Клаус, о котором сказал Сяо Муэр, не появился, а Сяо Муэр так долго поднимался на гору один, что казалось, что он его не видел.
Хотя это было всего лишь мгновение, и подсветка не была четкой, заметно дрожащие шторы все равно обнажали ситуацию внутри.
Из-за этого Су Цин немного разозлилась.
Она не знала о святости людей, живущих на этой вилле, но Сяо Муэр, очевидно, упала за пределами виллы и некоторое время плакала.
До ее прихода владелец этой виллы даже не открыл дверь и не оказал Сяо Муэр никакой помощи.
Если он действительно так называемый «Санта-Клаус» в устах Сяо Муэра… Тогда Су Цин действительно должен сомневаться в сердце этого «Санта-Клауса».
Посмотрев в последний раз в окно на втором этаже, Су Цин взяла Муэр, намазала ее тело кремом и спустилась с горы.
Хэ Чжан, спрятавшийся за занавеской, смущенно поворачивал голову, пока спина женщины, державшей ребенка, не исчезла за дверью виллы и ее больше не было видно.
«Учитель, мисс Су Цин ушла… Девушка держалась за руки и вместе спустилась с горы».
Хэ Чжан не понимает, действительно не понимает, почему Шао Цяо должен быть таким?
Он не мог не спросить: «Хозяин, я не понимаю. Очевидно, что мисс Мюер так рада видеть вас с тортом. Почему вы закрываете мисс Мюер от двери и закрываете глаза? Она. ..она ждала тебя за дверью. Несколько часов, в конце концов, чтобы залезть на стену, я случайно высоко упал. Ты такой...»
«Отступите, я хочу отдохнуть». Цяо Мохан, естественно, услышал загадку в голосе Хэ Чжана.
Но он не ответил, а равнодушно отдал приказ.
Мужчина встал, оперся на подлокотник дивана и пошел во внутреннюю спальню.
Полностью ослепнув за последние несколько месяцев, он постепенно адаптировался к странной темноте.
Хэ Чжан просто посмотрел на высокую и высокую фигуру Цяо Мохана и упал в тень задней комнаты, слегка одинокий.
Молодой мастер Цяо, потерявший свет, больше никогда его не включал.
Ему не нужен свет.
Поэтому в его спальне круглый год занавески, нет солнечного света, не нужно включать свет — всегда так темно и равнодушно.
【Следующая глава до 18:40】