Нахмуренные брови Лу Цилиня стали еще напряженнее.
Как и ожидалось, Лу Че был болен. Мало того, что он начал говорить чушь, так еще и голос всего человека стал странным.
Лу Цилинь не хотел смотреть на Лу Че, но его глаза бессознательно привлек ее голос.
Услышав голос Лу Че, который был немного мягче, чем обычно, словно жужжащий зверек, Лу Цилинь подсознательно посмотрел вниз и неожиданно встретился с этими туманными глазами.
Лу Цилинь: «...»
В горле мужчины неприятно пересохло, он скривил брови и сказал: «Не двигайся».
Закончив говорить, он обнял Лу Чэ, прямо обнял его и положил себе на плечи.
Это стандарт, и в ношении мужчины нет никакой мягкости.
Желудок Лу Че сжимался рывками, но Лу Цилинь внезапно перенес его плечи на плечи, его живот поднялся, а лицо побледнело от боли.
«Хм… нет… больно…» Тихий голос стал слабее, и со лба Лу Че даже выступил холодный пот.
Ее повесили вниз головой позади Лу Цилиня, и ее маленькая ручка подсознательно схватила Лу Цилиня за талию.
Лу Цилинь почувствовала боль в пояснице, и ее рука нащупала на спине след без жира.
Лу Цилинь прищурился и перевернул Лу Че обратно на плечи, позволив ей упасть в его объятия.
Он опустил глаза и посмотрел на Лу Че, лицо которого было бледным, а гнев был похож на паутинку, спрятанную в его руках. Его темные глаза светились холодным светом, и он был слегка нетерпелив: «Ты мужчина, даже солдат. Когда ты стал таким? Не терпишь никакой горечи».
Лу Че счел человека, делавшего ему выговор, пьяным, схватившимся за живот, и сказал тоном Май Тай: «Даже если вам придется терпеть трудности, нет причин не давать людям еду. Учитель, у меня проблема с желудком. .. ты можешь? Положи меня, перестань меня швырять, я хочу пойти на кухню и что-нибудь найти».
Она взяла обратно нежные и внимательные слова пьяного молодого барина.
Он сам пьян, а она каждый раз о нем заботится.
Сейчас ей некомфортно и плохо. Старший хозяин не только не заботится о ней, но и хочет уложить ее в постель, чтобы сделать такое.
Чтобы сделать такое, нужна физическая сила!
Молодой мастер не боится, что она обессилит и умрет в постели.
Лу Че какое-то время что-то бормотал в своем сердце, но не заметил, что лицо Лу Цилиня, который держал ее, стало черно-белым.
После нескольких изменений он не произнес ни слова, его руки энергично сжались, держа на руках слегка миниатюрное тело, и направился в сторону ресторана.
«Учитель, я могу сделать это сам…» — задавался вопросом Лу Че, и прежде чем он успел заговорить, его привлек взрыв аромата.
На изначально пустой и безлюдный стол поставили пять или шесть разных блюд.
Дымящаяся, туманная белая каша... пельмени, поджаренные снаружи и нежные внутри...
После обжаривания и разогрева выглядит очень аппетитно.
Еще есть консервированное яйцо с холодной заправкой, нарезанное красным и зеленым перцем!
Глядя на ножи, они все аккуратные и маленькие кубики. В отличие от Лу Че, нарезанный лук размером с игральный кубик, а срез — с комок.
Взгляд Лу Че был прикован к столу, полному еды, которая показалась ей такой богатой.
Оно такое ароматное, такое теплое, такое вкусное... У нее возникает иллюзия тепла в желудке, когда она смотрит на стол, полный блюд.
«Хозяин, ты это сделал? Как ты это сделал… Ты был на кухне всего меньше часа… Ты никогда раньше не готовил».
Другие могут подумать, что Лу Цилинь спрятан, но Лу Че следовал за ним с детства.
Никто не знает, умеет ли Лу Цилинь готовить, был ли он на кухне или нет, кроме Лу Че.