Глава 752: Две маленькие булочки (плюс еще 2)

Юэ Цзе охранял дверь, чрезвычайно встревоженный.

Даже если сестра Чжан снова и снова говорила ему, что близнецы, как правило, не рождаются слишком рано, он все равно не может не думать.

Оба беспокоились, что у Синь Ло течет кровь, как и в прошлый раз.

Еще меня беспокоит, что у ребенка внутри будет гемолиз.

Короче говоря, Юэ Цзе, сидевший возле родильного отделения, был похож на биологического отца ребенка.

Беспокойный внешний вид ничем не отличается от других будущих отцов.

Это заставляет изредка посматривать проходящего мимо медицинского персонала.

В этот период молодой президент часто приезжал в больницу, чтобы уделить пристальное внимание делам восточной беременной женщины.

Это уже давно стало главной сплетней в больнице и широко распространилось среди коллег.

Подумайте о беременной женщине, одиноких и разведенных отношениях.

Все не могут не задуматься об отношениях молодого президента и восточной беременной женщины.

В это время, вновь увидев молодого президента за пределами родильного зала, он не только потерял привычное достоинство, но и крайне встревожился.

Из-за этого проходящий мимо медицинский персонал не мог не поверить еще больше, о чем все втайне догадывались.

Молодой президент действительно является бывшим мужем восточной беременной женщины.

Неудивительно, что беременная женщина была беременна, а молодой президент вынужден был ждать ее за спиной и не посмел появиться. Она боялась, что поссорилась и развелась, и боялась, что бывшая жена узнает, что до сих пор они собираются рожать, и у этих двух людей есть тенденция к примирению.

Некая медсестра, ставшая свидетельницей чрезмерной реакции Юэ Цзе, войдя в родильную палату по каналу медицинского персонала, тихо укусила за ухо Рэйчел, которая уже родила ребенка.

Когда Рэйчел услышала это, она задумчиво улыбнулась.

Разумеется, ее предыдущее предположение оказалось верным.

Молодой президент, который был настолько красив, что не мог сдвинуть ноги, на самом деле был бывшим мужем Алисы.

Рейчел сняла с руки другой медсестры окровавленные перчатки, взяла на себя ребенка, с которым правильно обращались и завернули в пеленку.

Она склонила голову и покосилась на ребенка на руках.

«Давай, малыш, иди и покажи своей мамочке».

Рэйчел и еще одна медсестра, державшие на руках ребенка, осторожно подошли к Тан Синьлуо.

Тан Синьлуо, которая уже родила, в это время держалась крепко и хотела увидеть своего новорожденного ребенка.

Она так устала, что у нее было двое детей подряд, и хотя она хорошо о ней заботилась в этот период, она все равно чувствовала себя очень слабой.

У него были черные волосы, липкие на лбу, лицо бледное.

Однако, когда я увидел Рэйчел и медсестру, держащих одного ребенка, они подошли к ней.

На его бледном лице вдруг появилась улыбка радости и благодарности.

Эта улыбка почти потрясла глаза Рэйчел.

Это действительно восточная фарфоровая кукла. Когда она смеется, даже когда она так смущена и слаба, она может заставить людей не отвести взгляд.

Рэйчел тайно успокоила восклицание в своем сердце, подошла и положила ребенка рядом с Тан Синьлуо.

Она улыбнулась и сказала: «Оба ребенка очень здоровы. Это моя сестра. Я положила ее слева от тебя».

Рэйчел положила свою младшую сестру на левую руку Тан Синьлуо.

Другая медсестра положила первенца на другую сторону своей руки.

Тан Синьлуо лежал на больничной койке. С ее точки зрения было невозможно избавиться от видимости двух маленьких булочек.

Но я чувствовал две небольшие группы, вот так, прижимающиеся друг к другу слева, а другие справа.

Ощущение счастья может только заставить людей плакать.

Тан Синьлуо фыркнул, посмотрел на маленькую булочку слева, а затем на маленькую булочку справа.

Даже если я не вижу лица, я все равно продолжаю смотреть вперед и назад, желая втереться в свое тело двум детям.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии