"Незачем."
Лу Юйчэнь нахмурился. Хотя его голос был холодным, Лу Цзю это показалось нормальным.
По крайней мере, нет никаких признаков гнева.
Он не знал, что, если он отпустит его, у Лу Юйчэня не будет такого хорошего характера.
Сегодня просто потому, что он временно полон.
Очень доволен.
«Лу Е, г-н Да Чжо сказал, что даже если вы не согласны с этим вопросом, вам все равно придется участвовать. Он сказал, что выберет для вас лучшую девушку. Если вы действительно не хотите, это будет быть кат-сценой».
Лу Цзю осторожно добавил: «Самое главное — чтобы моя жена чувствовала себя комфортно».
Чжо Ярун отправилась в храм Цинлун не только ради себя.
Хотя вначале это было из-за негармоничных отношений с Лу Е.
Но главная причина была не во благо Лу Е.
Когда Лу Юйчэнь услышал, как Лу Цзю упомянул Чжо Яруна, холодный цвет между его бровями наконец исчез.
Хотя у этой женщины были к нему страх и предубеждение.
Но нельзя отрицать, что, независимо от того, кто из них, она, по крайней мере, выполнила свой материнский долг.
С той лишь разницей, что она несет ответственность только за него.
К другому «нему» он был наделен материнской любовью от всего сердца.
"Хорошо, я вижу." Лу Юйчэнь решил дать Чжо Яруну немного лица.
«Лу Е имеет в виду, что ты пойдешь на свидание вслепую? Тогда я отвечу г-ну Да Чжо позже, мне нужно что-нибудь подготовить заранее?»
Лу Юйчэнь холодно посмотрел на него: «Когда я говорил, что иду на свидание вслепую?»
«Это… Лорд Лу, то, что ты только что сказал».
Я пойду, Лу Е может отвлечься, но теперь, даже если он обернется, он сможет забыть, что только что сказал.
Если это будет прогрессировать, станет ли это серьезным? Хотите проверить свое тело? ?
Лу Юйчэнь мог с первого взгляда сказать, о чем думал Лу Цзю в своей ненадежной голове.
Тон мужчины мгновенно понизился: «Лу Цзю, ты слишком много думаешь. Я только что пообещал, что моя мать почувствует себя непринужденно».
Лу Цзю чувствовал, что он прав: «Я хотел, чтобы моя жена чувствовала себя непринужденно. Разве я не ходил на свидание вслепую?»
Лу Юйчэнь скривил губы, и уголки его губ редко изгибались в приятную дугу.
«Конечно, нет. Найти ей невестку напрямую — хороший способ ее успокоить».
«Сын... Невестка...!» Лу Цзю заставил.
После смерти бывшей молодой жены Мастер Лу даже не прикасался к женщине.
Теперь он вообще сказал найти невестку для жены!
«Мастер Лу, вы не ошибаетесь, я не думаю, что мне следует слишком беспокоиться о таких вещах. В конце концов, это брак, две вещи на всю жизнь, и это также касается молодого мастера… Я думаю мы должны смотреть на долгосрочную перспективу и относиться к незамужним дамам. После того, как я получу информацию от знаменитости, я проверю ее, а затем...»
Лу Цзюхуа говорит со всеми атрибутами.
Я энергично говорил, когда внезапно услышал мягкий и очаровательный голос, доносившийся из гостиной.
«Лу Юйчэнь... Лу Юйчэнь...»
«Лу Юйчэнь, я проснулся, входи быстрее!»
Лу Юйчэнь почувствовал хорошее настроение, просто услышав голос маленькой женщины.
Он встал и сказал Лу Цзю, который так и не оправился от оцепенения: «Твоя будущая молодая леди встала. Она устала за день. Я пойду и посмотрю».
После разговора мужчина был вполне счастлив, оставив Лу Цзю и войдя в гостиную.
Спустя долгое время Синь Ло внезапно услышал крик снаружи.
— Что случилось снаружи? — спросила она Лу Юйчэня.
Одевая ее, мужчина сказал: «Все в порядке, кто-то издевался над собакой».