Глава 1283: 1-й 285-й

Глава 1283: Одна тысяча двести восемьдесят пять

«Люди, которые десять месяцев назад могли отрезать мои браслеты, изготовленные по индивидуальному заказу, на самом деле, где бы они сейчас ни находились, они хотят остаться и остаться, просто уйти, включая туалет здесь, верно?»

Когда дело дошло до последнего предложения, у Фэн Ная не было температуры в глазах.

Думая об этой возможности, как и в предыдущие десять месяцев, никто не просыпался, все было пусто, и ему было трудно не говорить так.

Мо Бэй услышал его беспокойство на холоде, пошевелил белую фарфоровую миску, и лицо Цзюнь Мэй увидело несколько книг в утреннем свете.

Она наклонила лицо и толкнула белую фарфоровую миску. Под черными ресницами были бледные глаза. «Сначала позавтракай, а потом поговорим».

Другими словами, миска тофу с палочками для поднятия мозга Мо Бэя была сделана для Фэн Ная.

Ему нравится есть такие жареные палочки из теста, но он считает, что это слишком по-детски, поэтому никто не знает, кроме старика.

Поэтому, когда кто-то подтолкнул к нему белую фарфоровую миску, Фэн Най не стал продолжать смеяться над ним, а сел рядом с ней, завязал рубашку одной рукой, не сказал есть и не сказал не есть. . С водяным паром дела обстоят еще аскетичнее.

Мо Бэй всегда имел с ним дело, взяв в руки одноразовые бамбуковые палочки для еды, ему приходится забирать миску обратно.

Фэн Най сначала опустила ее руку, а затем ела, не говоря ни слова.

После окончания поварского техникума еще и чувство выполненного долга наблюдать, как человек, который тебе нравится, ест пищу, которую ты кормишь.

Еда Фэн Ная всегда была свенской. Несмотря на это, видно, что ему это очень нравится.

А вот оладьи, размоченные в миске, съедены не были вообще. Он поднял глаза и посмотрел на Мо Бэя.

Мо Бэй взял миску в руку и заменил ее миской с пшенной кашей. «Вы можете съесть только один чуррос».

Фэн Най не слушал ее.

Фэн Най не знал, почему его рука остановилась, и, возможно, он привык прописывать молоко. В противном случае, согласно сложившейся ситуации, ему не нужно было бы слушать то, что она сказала раньше.

Однако даже ее тело привыкло к «послушанию». Как только ее взгляд приблизился, он автоматически остановился.

Фэн На скривила брови и не могла так продолжать.

Однако она не пошевелила рукой, когда подумала об этом. Вместо этого под ее все более холодными глазами она не знала, когда оно было закрыто.

Фэн Най нахмурился еще больше. Что с ним случилось, он боится ее?

Это почти рай.

Он не ждал, пока что-нибудь выйдет наружу.

Мо Бэй выкопал большую булочку бамбуковыми палочками, вынул начинку и оставил ее в пустом блюде. Увидев, что он не двигается, он снова сжал ее и коснулся губ: «У тебя плохой желудок. Утром еще светло».

Фэн Най славится привередливыми едоками, которым нравятся булочки, но не нравятся начинки.

Но он никогда такого не говорил, просто не ел, потому что есть было слишком хлопотно.

Линкенгкан тоже ненавидит есть начинку. Парень с толстым лицом за такие вещи обнимет чьи-то длинные ноги.

Когда они еще жили вместе, Фэн Най увидел, что кто-то терпеливо выбирал всю начинку и кормил ее брату одной рукой. Линкенкэну пришлось накормить кого-то даже булочкой. Все, что он сделал, это вывел своего брата из Хэй Яня, посадил его в машину и позволил фараону отвезти его туда, куда ему следует идти.

Не сказал, что любит...

Фэн Най приняла позу, опустила глаза и откусила булочку на руке: «Откуда ты знаешь, мне нравится так есть?»

Мо Бэй сказал без всякого выражения: «Однажды я накормил своего маленького молока и поел, а ты всегда смотрел на меня с жалостью, как будто говорил: «Я тоже хочу есть, почему ты кормишь только его, но не меня».

,

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии