Глава 1451: Одна тысяча четыреста двадцать шесть, ремонт.

Глава 1451: Четырнадцать двадцать шесть. Культивирование.

Ведь семья Фэн очень привязана к еде...

Фэн Най отвернулся от еды и посмотрел в глаза Мо Бэя, несколько рассеянный и казавшийся недоступным.

Никто из них не говорил.

Фэн Най сказал, что ставка все еще в силе.

Если вы не можете делать то, что ему нравится, автоматически уходите и больше не подписывайтесь на него.

Фэн Най взглянул на миску с лапшой и не сказал, нравится ему это или нет, но встал прямо с кровати, надел пальто, и у него была небольшая температура.

Но чем больше была такая атмосфера, тем больше Фэн Наю хотелось отстраниться.

Ведь эти вещи, проще говоря, она сделала другому.

Каким бы хорошим он ни был, он просто хочет его вернуть.

Фэн Най слегка скривила брови, и, что еще более нетерпеливо, он не удосужился сказать что-нибудь против нее, она принесла то, что он любил есть, но как насчет этого?

«Я ухожу, следуйте, как хотите».

Фэн Наю было лень принимать душ, потому что он оставался еще на минуту и ​​действительно ел суп с лапшой, который ему вообще не принадлежал.

У Мо Бэя было мало эмоций. Когда он услышал, что выходит, глаза его потемнели: «У тебя жар».

«Низкая температура». В голосе Фэн Ная не было ни малейших эмоций. «Почему? Переживаешь, что этот труп сгорел, он никогда не сможет вернуться? Сгорел, ты должен радоваться, может быть, он вышел».

Мо Бэй не мог позволить себе выйти в таком виде, взял пальто, опустил лицо и спросил экономку: «Есть ли дома ланч-бокс?»

"Да." Экономка оставалась в доме круглый год и с первого взгляда поняла, что это значит. Он тут же принес изолированный ланч-бокс и упаковал все, что Мо Бэй приготовил там. Затем он сказал: «Мисс Мо, так поздно. Куда вы с молодым мастером идете? У него плохое здоровье, председатель, кажется, всегда бросает молодого мастера, но в чем дело, председатель больше всего беспокоится, на этот раз молодой мастер не знает, что произошло, кажется, ему очень холодно. Ты сражаешься?»

Фэн Най наклонился на полпути в коридор. Глядя на эту сцену, он ничего не понял. Он явно был молодым господином семьи Фэн. Почему эти люди один за другим шли к ней и слушали ее, они все превзошли самих себя.

О, у меня действительно есть способности.

Мо Бэй заметил его взгляд, зная, что это плохо, и посмотрел на него, но эмоций не было, но он сказал «гм» ​​и дал стюарду ответ: «Я слишком им управляю. неизбежно расстроишься».

Таких мастеров мало!

За исключением мисс Мо, почти… кто примет молодого господина.

Однако, за исключением мисс Мо, молодой мастер никого не слушал, не говоря уже о детском нраве.

Стюард понизил голос: «Должно быть, придется попросить мисс Мо быть более осторожной. Мастер. Он не злонамерен, даже если мисс Мо слишком особенная и коварна по отношению к Мастеру, он всегда так делает».

"Я знаю." Мо Бэй взглянул на Свена Рую, но все равно оттащил фигуру в сторону: «Он мой человек, не надо терпеть, погладь его».

Тон Мо Бэя был очень легким.

Поблекла экономка и вспомнила, что старый председатель часто висит во рту, это мой злобный внук того не стоит.

Мастер действительно не может болеть. Если он действительно заболеет и причинит боль мисс Мо, он пожалеет об этом позже, когда подумает об этом.

Сказав это, Мо Бэй направился к фигуре под лампой.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии