Глава 150: 150-й Бог улыбнулся

Глава 150. 150-й Бог улыбнулся.

Панда сразу сказал: «Босс, не волнуйтесь, передайте его мне без проблем, на этот раз я буду молчать, как курица, ожидая, пока этот парень выйдет в сеть!»

Мо Бэй: ...тихий, как курица, он так привык?

Фэн Най к этому привык: «Ученая мразь, пожалуйста, заткнись?»

«Босс, вы добавите меня обратно, чтобы мы могли своевременно общаться». Коты и коты чувствовали, что первым шагом к получению прощения является возвращение их начальнику.

— небрежно пробормотал Фэн Най.

Мо Бэй увидел, что они закончили говорить, и просто хотел повесить трубку.

Человек, сидевший рядом с ней, внезапно наклонился, прижимая одну руку к футляру, ее глаза были глубокими: «Какой футляр, ты только что сказала, был горячим?»

Сердце Мо Бэя не дрогнуло. «Моя машина, когда она работает, температура будет высокой».

Фэн Най посмотрел на бесстрастное лицо мальчика перед ним и внезапно улыбнулся.

Очень чистая улыбка, Хао Тоу все еще показал половину, слабый цвет снега растаял.

Из-за болезни одна из его рук все еще лежала на краю стула, глядя на Мо Бэя бок о бок, его шейная ямка была очень очевидна.

«Братишка, ты серьезно относишься к тому, что только что сказал? Какое шасси не будет горячим во время работы?»

Эта улыбка действительно выходит за рамки восприятия Мо Бэем мальчиков.

Мо Бэй может явно высмеивать в глазах, не раздражая, по-видимому, потому, что он такой персонаж, и это заставит людей почувствовать, что это ему соответствует.

«У меня есть время, чтобы прочитать больше». Фэн Най встала, и ее белая рубашка была расстегнута на двух пуговицах. Вкус был чистым и сладким. «И еще, когда я сплю, не надевай на меня одеяла, Мертвый».

Последние три слова взяты из эпилога.

Услышав это, Мо Бэй также ясно поставил перед собой задачу рожать детей.

«Если не накроешься одеялом, холод усилится». Голос Мо Бэя все еще был холодным.

Фэн Най взглянул в эту сторону: «Теперь IQ снова высокий?»

Миллион лет издевательств.

Я говорю, вероятно, о великом дерьме передо мной.

Выслушав котов и котов, он сразу же обратился к Мо Бэйдао: «Брат, ужасный, посмел вмешиваться в дела босса, пока он спит».

Мо Бэй взглянул на страницу телефона: «Это одеяло».

Вмешиваться? Китайский язык котов и кошек действительно нужно учить заново.

«Это тоже здорово, босс тебя прямо не уронил, это чудо. Когда он спал, он был тихий-тихий, но возиться с ним не мог». Кот и медведь сказали: «Ты сказал, что босс простудился? в прошлый раз, он вообще-то только сейчас вышел в онлайн!»

Рука Мо Бэя, которая хотела повесить трубку, была убрана, и его глаза посмотрели на высокую и прямую фигуру, которая была на втором этаже. Голос был очень слабым: «Я только что услышал это, но что это такое?»

«Я виню себя в том, что я слишком импульсивен и мало о чем думаю!» Сказал Панда с досадой в голосе: «Вы не знаете, начальник много говорил мне раньше, чтобы я не мешал их милым двухрядникам, я был. Хорошие ребята подавляют свою собственную натуру перед их. Не надо их сейчас подавлять. Когда я вижу его онлайн, мне хочется его взорвать. Я не ожидала, что он сразу ушёл в офлайн. Ты сказал, что он не хитрый!"

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии