Глава 1569 — это вообще глупость.
Хэ Лонг не может описать свое нынешнее настроение.
Он много раз представлял и снова встретил этого мальчика.
Либо за границей, либо в другой конфиденциальной миссии.
Независимо от повода, он поблагодарил бы ее не только за себя.
Без какой-либо поддержки она была одна и трижды подвергалась опасности. Никто не может позволить себе будущее, которое она спасла ценой своей жизни.
Он Лонг открыл рот, в горле у него пересохло настолько, что он некоторое время не мог издать ни звука.
Хэ Цзяо подумала, что его отец был настолько щепетилен, что дозвонился до Фэнцзя, и ее глаза слегка повернулись: «Папа, я знаю, Фэнцзя звонит тебе со вчерашнего дня. Должно быть, это потому, что кто-то может спокойно конкурировать. Это не вина. Домой, как фанат, я просто хочу спросить Бога Бэя, тебе обязательно оставлять такой черный ход?»
Сказала Хэ Цзяо с впечатляющей праведностью, и ее глаза были полны разочарования в идоле.
Увидев это, окружающие просто хотели осудить это.
"замолчи!"
Внезапно Хэ Лонг повернулся лицом в сторону и посмотрел на свою дочь.
Хэ Цзяо на мгновение удивился: «Папа, я…»
"Извиняться!" Он Лонг снова перебил дочь.
Хэ Цзяо почти заподозрил, что у нее проблемы с ушами: «Извинись? Папа, о чем ты говоришь!»
«Да, папа, о чем ты говоришь, что не так с моей сестрой? Ты просил мою сестру извиниться?» Первой реакцией Хэ Сяна было то, как это повлияло на его отца: «Папа, здесь так много людей, все знают, что этот бей не имеет права участвовать, если бы не Фэнцзя, она…»
Снято!
Секретарь стоит там.
Во всем банкетном зале было очень тихо.
Казалось, что всех людей ударила эта пощечина, и все они были ошеломлены.
Хэ Сян был еще больше ошеломлен: «Папа?!»
«Папа, как ты бьешь брата, ты...»
Прежде чем Хэ Цзяо успел закончить, Хэ Лун поднял руку, сжал ее шею и глубоко и глубоко поклонился Мо Бэй: «Это я не могу воспитывать детей. Господин Фэн прав. Я Эта дочь не твоя фанатка. вообще. Эти два брата и сестры много говорили мне о тебе, надеясь, что я смогу позволить тебе уйти на пенсию. Это повлияет на то, что я слишком сильно их люблю. Мне нужно больше понимать».
Сожаление в тоне Хэ Луна долгое время не давало Хэ Сяну прийти в себя.
Хэ Цзяо всегда был благородным и никогда не терял такого лица. Ее волосы растрепаны, а отец прижимал ее к шее, чтобы извиниться перед этим толстокожим отбросом!
"папа!"
Хэ Цзяо было очень стыдно.
Окружающие не понимали, что заставило Хэ Луна быть таким. Просто опечатать дом будет недостаточно.
Хэ Сян пошевелился, он собирался поднять Хэ Цзяо: «Папа, если ты такой, то моей сестре неудобно за нее».
«Это то, чего она заслуживает». Хэ Лонг свирепо посмотрел на него: «Что я тебе говорил все эти годы? Ребенок моего Хэ Лонг может быть неактивным, но не таким. Вы, как брат и сестра, стали такими. заметил это и оклеветал вместе с ней других».
«Почему это клевета!» Хэ Цзяо покраснел, а она обиженно заплакала: «Все знают, какой бесстыдный этот человек. Она делает все, чтобы прославиться! Я клевещу?! Папа, ты Как такое может быть!»
Хэ Лонг был так зол, что почти заболел.
Когда секретарь увидел что-то неладное, он удержал его.
Хэ Лонг можно считать твердым человеком: «Я знаю лучше тебя, что это за человек, который позволит бею уйти в отставку в будущем, сначала спроси меня, согласен ли Хэ Лунтонг!»
(Конец этой главы)