Глава 167: 167 Я хороший мальчик

Глава 167: Я хороший ребенок

Фэн Най взглянул на кота и кошку, и эти глаза, казалось, смогли впитать темный туман: «Я еще не закончил? Кажется, я хочу, чтобы ты снова выучил курс китайского языка. Невозможно использовать правильные прилагательные. Не правда ли? С завтрашнего дня перерыв на перерыв будет отменен, а прямая трансляция будет увеличена в два раза. Мне правда не весело. Не хотите ли сходить в туалет? провести остаток жизни?»

«Босс, я ошибся». Кошки и коты защищали головы.

Кто знал, что Фэн Най даже не проявлял к нему никакого интереса, и Ляобу прошел мимо него, взял бутылку минеральной воды и уставился на тело Мо Бэя. Его голос был холоден: «Почему? Даже брат-помощник думает, что я в кого-то влюблен?»

Мо Бэй услышал насмешку, холодный голос: «Нет».

«Лучшего не существует, иначе я, наверное, буду импульсивным и что-нибудь сделаю». Сказав это, Фэн Най расстегнул воротник и поднялся по лестнице. Прежде чем вернуться в комнату, он развернулся и выбросил его. Одно предложение: «Я ем рис как основной продукт питания. Если сделать рис мягче, ненависть уменьшится».

Чтобы уменьшить ценность ненависти, лицо Мо Бэя все еще очень безразлично: выньте кастрюлю, вымойте рис, чтобы промыть рис, сначала положите рис в кастрюлю.

Сразу после этого займемся сегодняшними блюдами.

Коты и коты любят смотреть, как готовят его братья. Они такие красивые, как их готовит Мо Нань, а приготовленных из них мало. В основном они вкусные.

Но ясно, что сегодня он не может просто оценить: «Мо Нань, брат, ты знаешь, босс нашел эту ерунду в Интернете, но босс просто не сказал мне, кто он такой, он все же позволил мне подумать про себя, как я могу об этом думать, ища иголку в стоге сена».

Мо Бэй ничего не говорил, отвернув лицо в сторону, держа в одной руке нож и опустив глаза, чтобы резать говядину, его темперамент был холодным и холодным, не похожим на кулинарию.

Кот Мяу смотрел: «Красавчик».

Коты и коты сожалеют: «Но ты же прогиб, у многих девушек нет шансов».

Мо Бэй опустил нож и медленно поднял глаза: «Ты пообедаешь со мной и докажешь, что я натурал?»

Панда: ... его товарищи по команде теперь такие раздражительные!

— Хорошо, прямо, прямо. Кошки и кошки тыкали руками в кроличьи шапки, он не говорил этого, Мо Нань знал, в основном: «Брат, кого ты имеешь в виду под этим хорошим мальчиком, Босс заставил меня задуматься, это предложение странное, если только не настоящий человек в реальной жизни знакомые мне в китайском стиле начальник так скажет. Лежу, знакомые? Я что-то необыкновенное загадываю, хочу Пойти и посплетничать. Кто обычно играет в игры так же, как я!"

Нож Мо Бэя разрезал зубчики чеснока на кусочки и произнес мягким голосом: «Я».

Внезапно.

Рука Кота Панды, державшая шапку кролика, замерла.

Пара глаз медленно расширилась: «Ты, что ты говоришь!»

«Хороший мальчик – это я». Мо Бэймугуан подошел: «Раньше я не знал, что черный медведь и белый кот — это ты».

Кот указал на своего новоузнанного брата, а затем прикрыл ему рот: «Я верю, это обман людей!» Итак, он только что сказал что-то перед этими двумя людьми, неудивительно, что босс просто позволил ему провести остаток своей жизни в ванной!

«Шапку кролика купил капитан, чтобы меня унизить». Голос Мо Бэя был мягким, но он говорил правду.

Коты и коты держали головы обеими руками: «Подожди, ты меня успокоишь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии