Глава 820: Восемьдесят девятая пара CP.

820 Глава 829

Мужчина услышал слова, откинул руку назад и все еще улыбался на лице, но температура его глаз исчезла, когда он повернулся в сторону, но тон его был как всегда спокоен: «Что такое?»

Задавая это предложение, он не забыл привести в порядок ее верх, который он испортил.

Госпожа Фэн покраснела: «Я сделаю это сама».

Мужчина слегка усмехнулся и ничего не сказал. Он потянул одной рукой черный деловой чемодан, только что поставленный у входа в Сюаньмэнь, и подошел к нему.

Госпожа Фэн опустила глаза и пришла в себя, прежде чем заговорить.

Просто послушайте, как он спрашивает: «Хочешь кашу?»

Давным-давно она увидела, что мужчина будет взволнован, потому что он стоит на кухне, ухмыляется и улыбается. Это было действительно трогательно.

Поэтому каждый раз он давал ей выпить.

Она смягчится.

Это время уже нельзя смягчать.

Отпусти ситуацию.

В конце концов, она не могла забирать его каждый день.

Более того, на него не может повлиять преследование людей, которые ему действительно нравятся.

Эта жизнь.

Ей это не очень понравилось.

Итак, он не дождался второго предложения.

Она взяла на себя инициативу и сказала: «Давай разведемся».

Фигура с легкими рукавами замерла, хотя он знал, что она скажет, прежде чем он вернется.

Но когда я действительно услышал это, я не смог сдержать гнев в груди.

Мужчина старался максимально подавить эти эмоции, но все равно не контролировал их, поэтому, когда он подошел, его дыхание было немного опасным: «Что?»

«Я сказал: давай разведемся». Госпожа Фэн подошла к нему, казалось бы, слабая, но на самом деле осмелилась взглянуть ему в лицо: «Я все еще хочу объяснить, все было случайно в тот день, я никогда не думала о том, что никогда не создавала тебя. Проснувшись, я сожалею об этом. , но я знаю, что ты невиннее меня. Тебе, очевидно, придется уехать за границу, но поскольку ты вынуждена выйти за меня замуж, ты не можешь делать то, что хочешь делать, Вещь, сейчас..."

Мужчина со смешком прервал ее: «Теперь ты разведена, я могу делать то, что хочу?»

«Я знаю, что последующая компенсация бесполезна». Госпожа Фэн слегка прикусила нижнюю губу. «Но ты также сказал, что хочешь, чтобы я освободил тебя. Я не мог сделать это раньше, и я могу сделать это сейчас».

После того, как мужчина расстегнул галстук, его тело оперлось на это: «Тогда вы действительно добились большого прогресса, мы всегда были консервативной госпожой Фэн».

Да, она всегда была консервативной, и она ему не нравится, она знает.

Просто она так выглядит.

Возможно нет.

Госпожа Фэн улыбнулась, и в ее глазах появилась какая-то тихая красота: «Мне становится лучше».

«Доходит до того, что вы можете развестись без каких-либо размышлений?» Мужчина поднял руку и заправил ей волосы за уши.

Госпожа Фэн смутно чувствовала, что речь вроде бы не идет о разводе, но он всегда был нежен и относился ко всем одинаково: «Старик распущен».

Кажется, что когда он оглядывается назад, ему хочется потусоваться.

Именно он заставил их пожениться в том году.

Это он сейчас выставляет ее дураком.

Голос мужчины затих: «Я не говорю о старике».

«Остальное я могу решить». Госпожа Фэн подняла глаза. «Я нашел работу».

Мужчина усмехнулся: «У тебя всегда есть работа, не зазнавайся».

«Права на управление отелем?» Госпожа Фэн рассмеялась. «Наше объединение приносит общие выгоды».

Мужчина посмотрел на нее: «Что в этом такого?»

«Ничего плохого, это то, чего хочет наша семья». Мадам Фэн глубоко вздохнула. «Вы были правы в тот момент, я хочу вам сказать, мне не нужна ваша забота, я могу найти работу сам».

Покраснев, госпожа Фэн все же подняла глаза: «Моя семья, я могу это исправить».

— Так хочешь развода? Мужчина посмотрел вниз.

Г-жа Фэн сказала: «Ну», «Я знаю, что тебе не нравятся деловые браки».

«Ты много знаешь». Мужчина потащил его: «Дело кончено?»

Еда госпожи Фэн.

Сразу после этого у него перехватило дыхание: «После переговоров, выполнения своих обязанностей в браке, я терпел это больше месяца».

Она дрожала, не в силах сопротивляться ему.

Особенно когда он взял ее на руки, он позволил ей потерять все мысли.

«Прошло так много лет, почему ты не можешь отпустить это вот так?» Его голос звучал в ее ушах, дыхание было медленным, и сила не была слишком слабой.

После того, как он уложил ее в постель и накрыл тонким одеялом, она очень разозлилась на себя, почему не могла каждый раз уклоняться от его плана красоты.

Она что-то скрывала для него от отца, еще и потому, что ему каждый раз удавалось добиться успеха.

На самом деле, это случается нечасто.

Он сделал это всего через неделю после своего приезда.

Раньше мне, наверное, не хотелось на нее смотреть.

Но ей все поможет хорошо устроить.

Поэтому она не могла ненавидеть этого человека.

Муж проводит время на улице.

Ей не могло это не нравиться.

Если бы он только был похож на мужчин из романа.

Жениться на ком-то, на ком не хочешь жениться, на разных женщинах, которым это не нравится.

Она провела сравнение.

Если бы не он столько лет не прикасался к ней.

Он также сказал ей, что ненавидит это сочетание и никогда не думал о женитьбе на ней.

Она даже считала его идеальным компаньоном.

После женитьбы он никогда не относился к ней плохо.

Это просто его образ жизни, он просто не хочет идти домой.

Позволит ей забрать его, а когда забеременеет, будет давать ей кашу.

Когда я вспоминаю Уай Най, она была особенно эмоциональна и плакала на каждом шагу.

Он не проявляет нетерпения и уговаривает.

Даже если ему придется заключить соглашение со стариком.

Он также компетентный муж.

Госпожа Фэн наклонила глаза, прислушиваясь к звуку воды, текущей в ванной, а когда он вышел, опустила глаза.

На этот раз мужчина снова не уклонился от проблемы, слегка увлажнив: «Наир только что вышел на национальные соревнования, а теперь мы в разводе, ты уверен, что это не повлияет на его состояние? Когда он закончит игру, я пройдем с вами формальности. Наймите адвоката, чтобы получить договор о разводе».

Это наконец сказано. Кто-то раньше сказал, что не согласится на развод, потому что многие вещи слишком хлопотны. Г-жа Фэн посмотрела на него и сказала: «Ничего, кроме меня».

«Я знаю, поэтому меня беспокоит чье-то психологическое давление». Мужской голос медленно произнес: «Подумай об этом. Пока ты придешь, не желай его, даже если ему уже девятнадцать, это не останется равнодушным.

Госпожа Фэн слегка нахмурилась. Действительно, она меньше думала. Она не могла просто выбрать одно, не забрав другое: «Тогда подожди, пока Наир сыграет в полную деревенскую игру».

Мужчина сказал «эм» и слегка улыбнулся, похоже, у его старшего сына не осталось неиспользуемого места.

Буквально вчера вечером он использовал Фэн Най своего отца и чихнул.

Мо Бэй посмотрел...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии